思考連結詞F |
||
2020年8月10日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 思考の流れをつなぐ表現の解説の第6回目です。 以下参考辞書サイト:https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/ |
||
there・exclamation used to express sympathy or satisfaction:共感や満足を表す感嘆詞There, I've finally got it working.やったぞ、遂にそれを動作させられたよ。therebyadverb (formal or old-fashioned)= as a result of this action: この動作の結果、それによってDiets that are high in saturated fat clog up our arteries, thereby reducingthe blood flow to our hearts and brains.飽和脂肪酸の高い食事は我々の動脈を詰まらせ、その結果、心臓と脳への血流を減少させる。= Diets that are high in saturated fat clog up our arteries, by which they reduce the blood flow to our hearts and brains.= Diets that are high in saturated fat clog up our arteries, accordingly they reduce the blood flow to our hearts and brains.therefore= for that reason その理由で、それゆえWe were unable to get funding and therefore had to abandon the project.我々は資金調達を得るのに失敗し、それゆえ計画を放棄した。The defendant was depressed and therefore not fully responsible for her own actions.被告は抑うつ状態にあった故に彼女自身の行動に対しては全ての責任を負うものではありません。We are a moral, ethical people and therefore we do not approve of their activities.我々は道徳のある倫理的な者たちであり、それゆえ彼らの行動を是認しません。Several members have not replied for over three years and their names have therefore been removed from the mailing list.メンバーの数名は3年以上も返答が無く、彼らの名前はそれゆえメーリングリストから除外されています。Doctors are short of time to listen and therefore tend to prescribe drugs whenever they can.医者は患者の声を聞く時間が足りず、それで可能な時はいつでもクスリを処方しがちです。cf. tend to do〜する傾向がある,〜しがちである, 〜し易い、〜するのに役立つ,資するWoolens tend to shrink.毛織物は縮みやすい.Good health tends to make people cheerful.健康は人を快活にするのに役立つ。→健康だと人は快活になる。= Good health helps (to) make people cheerful.therein lies その点に、そこにこそidiom・in what has just been mentioned we see the reason or explanation for (a particular situation, quality, or problem)今丁度言った事に理由や説明が存在する(特別な状況、質、問題)Her book is simply a collection of memories, told without conceit or self- absorption - and t herein lies its power.彼女の本は記憶の単純な集積であり、自惚れも自己陶酔もなく語られている−そしてその点にこそ力があるのだ。 |
||
thereof法律用語・of or about the thing just mentioned:Please refer to the Regulations and in particular Articles 99 and 100 thereof.法規、特にそれの条項99及び100を参照して下さい。= Please refer to the Regulations and in particular Articles 99 and 100 of that.---------------------------------cf. refer (to)*頻出しますがちょっと訳しにくい言葉です,以下の意味や用例を覚えておけば一生役に立つ!?でしょう。。refer の原義は to carry again もう一度運ぶ、です・to pertain , to concern to relate to a particular person or thing関連する、特定の人物、物に関連付けるI have some questions referring to yesterday's lecture昨日の講義に関連する質問が幾つかあります。= I have some questions concerning yesterday's lectureThese figures refer only to land for housing.これらの図は只、住宅用地に関するものです。= These figures just relates to land for housing.The Japanese term "okami-san "was previously used to refer to a housewife.日本語のオカミサンは、主婦のことを言う(指し示す)のに以前用いられた用語です。・ to have recourse as for aid or information:to look at something for information or help(助け、情報として)頼る、参照するYou should refer to OED for more information of the word.その単語の更なる情報については OED (= Oxford English Dictionary) を参照すべきです。He referred to the dictionary for the correct spelling of the word.その単語の正しいスペルを求めて彼は辞書を引いた。・to direct the attention, to make allusion,to talk or write about someone or something注意を差し向ける、引き合いに出す、言及する、引用する、話題に上げる、〜と呼ぶ、口にするIn her autobiography she occasionally refers to her unhappy schooldays.自伝の中で彼女は不幸な学校時代のことに時折触れています。She seldom refers to her family.彼女は自分の家族のことを滅多に口にしません。*with special referrence to の表現は論文タイトルで頻用されますA manual of a field music research with special reference to Southeast Asia.特に東南アジアに注目しての(関しての)農作業歌調査の手引き= A manual of a field music research mainly focusing on Southeast Asia.主に東南アジアに焦点を当てた(注意を集中させた)農作業歌調査の手引き(この論文中では東南アジアの農作業歌調査に関してたっぷり言及される訳です)*refer to A as BAのことをBと呼ぶ= A be referred to as BA は B と呼ばれるThe children on trial were referred to as child X and child Y.裁判中の子供達は子供X、子供Yと呼ばれた。He always refers to the house as his "refuge".彼はいつもその家のことを自分の「避難所(隠れ家)」と呼んでいる。Marie Curie is often referred to as the mother of nuclear physics.キュリー夫人はしばしば核物理学の母と称される。= Marie Curie is often called the mother of nuclear physics.*refer someone/something to someone/something・ to send someone or something to a different place or person for help:助けを求めて人、物を別の人、物の元に送る、紹介するFirst see your pediatrician, who may refer you to a pediatric allergist.最初に掛かり付けの小児科医に診て貰って下さい。小児アレルギー専門家に紹介して呉れるかもしれません。the thing is 実を言うと、大事な話だけどinformal 口語・used to introduce an explanation or an excuse 説明や言い訳を導入するThe thing is, my parents like me to be home by ten o'clock.実を言うとさぁ、親がオレに10時までに帰宅していろつうんだよね。・used to emphasize the importance of what you are saying:言おうとすることの重要性を強調するThe thing is to keep a good distance from the car in front of you, whenyou're driving in snow.大事なことは(=要は)雪道を走るときは目の前の車とは十分な距離を維持することね。 |
||