英文長文読解 短期集中 個別指導 

KVC Tokyo  英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/










塾長のコラム 2021年4月15日   時間を表す表現 現在E







時間を表す表現 現在E




2021年4月15日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 時間を表す表現について扱います。時間に関する多様な表現がすぐに脳裏に思い浮かぶまでになると、英語の表現の幅が格段に豊かになると思います。時間の流れの中で生きている我々には、時間に関する様々な表現は寧ろ身に付けるべき必須の表現であるとも言える筈です。現在、過去、未来、期間、特定の時まで、特定の時、timeを使った表現などに分け、解説して行きましょう。その第6回目です。

https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/

 この辞書の記述を主に参考にしながら解説を進めて行きます。








modern-day

・relating to people or things from modern times and not  from a time in the past: 

= contemporary, present-day   (過去とは離れ、異なり)今日の、現代の


Modern-day engines are so much more efficient.

 昨今のエンジンはずっと遙かに効率的です。(過去と比較して)


*modern-day は contemporarym present-day 同様、形容詞の用法のみです。




at the moment

= now


Sorry, she's not here at the moment.

 済みません、彼女は今席を空けています。


at this moment in time

formal

= now

I can give no information at this precise moment in time.

 今のただ今、全く情報を差し上げられません。


for the moment

・If you do something for the moment, you are doing it now,  but might do  something different in the future

 今の時点で、今は (今後ひょっとして変わるかも知れない)、さしあたり、当座は


Let's keep doing what we agreed for the moment.

 賛同したことをさしあたり続けようではないか。




now

・at the present time, not in the past or future

 過去でも未来でも無く現在の時点で、今


She used to be a teacher, but now she works in publishing.

 彼女は嘗ては教師だったが、今は出版の仕事をしている。


I may eat something later, but I'm not hungry now.

 あとで何か食べるかもしれないが、今は空腹ではない。


Many people now own a smartphone.

 今はスマートフォンを所有している者が多い。


a smartphone or a smart phone ⇔ a featute phone ガラケー(ガラパゴス携帯)


After ten years of military dictatorship, the country  now  has  a civil government.

 10年間の軍事独裁政権の後、その国は現在は民政政府を抱えて居る。


The breathing problem has now been complicated by a  chest  infection.

 呼吸の問題は今や胸部感染症を伴い容易ならざるものとなっている。


The college now has a counsellor to help students with  both  personal and  work problems.

 大学は個人的また学業の問題を抱えた学生を助けるべくカウンセラーを現在設けている。


・immediately:

 すぐに、直ちに

I don't want to wait until tomorrow, I want it now!

 明日まで待ちたくない。すぐにそれが欲しい。



・used to express how long something has been happening,  from when it began  to the present time

 それが起きてから現在まで如何に長く続いているかを示す


She's been a vegetarian for ten years now.

 彼女はもう10年も菜食主義者を続けている。



・used in stories or reports of past events to describe a  new  situation or event

 過去の記述に於いて新たな状況や出来事が起きたことを記述する


It was getting dark now, and we were tired.

 さて、日が暮れて来て我々は疲れていた。



・used when describing a situation that is the result of what  someone just said  or did

 誰かが丁度言った事、行ったことの結果を描写する


Oh yes, now I know who you mean.

 君が誰のことを言ってるのか今や分かったよ。


・any minute/moment/second/time now

= very soon 間もなく


The guests are coming any minute now, and the house is  still a mess.

 ゲストは間もなく遣って来ます。家の中はまだ滅茶苦茶に散らかっていると言うのに。

* and は驚きを表す用例

 




now for... informal

・used to introduce a new subject

 新たな話題を紹介する、 では、さて


And now for what we're going to do tomorrow.

 それではここで明日の予定をお伝えしますね。


cf. now  (that)

 今や〜なので








The Beatles - Now and Then

2012/11/12 Now And Then

The last of the three planned songs to fit with the releases

of The Anthology albums 1, 2 & 3.

Free As A Bird, Real Love & Now and Then.

Now and Then has never been officially released.

https://youtu.be/tPE795oaw6Y


ジョン・レノンの遺作を残りの3人が編曲したもので、公式には

未発表曲です。レノンの死のことを想うと泣きたくなりますね。





The Carpenters live on stage 1972 - 1974

2017/03/31

Performances from Australia, Belgium and Holland concert from the years 1972 & 1974.

https://youtu.be/_rkoy74FGLc


このツアーの途中の1973 年に発表されたアルバム 『Now & Then』 はA面が「Now (現在)」、

B面が「Then (過去)」という構成になっていました。B面の冒頭には新曲「Yesterday Once

More」が収められていますがシングルヒットしました。この時代は猫も杓子も!カーペンターズ

の時代で、洋楽に疎い女子がカーペンターズを聴いています、で茶を濁せられるところがあり

ました。洋楽 pops 全盛期であり、塾長は良い青春時代を過ごせたと思っています。カレンの

ドラム&ボーカルの姿を見ていると涙を禁じ得ません。Yesterday Once More は1974 年の

Belgium ツアーの51:50 から。伸びやかで易しい歌詞ですので一緒に歌ってみてください。






(every) now and then

・sometimes but not very often 時々だがあまり頻繁ではなく、たまに

* now 今 + then 過去で、今もこれまでもある=たまに

*ラテン語由来の occasionally  と違って平易な英語を重ねた表現ですね。


https://www.udiscovermusic.jp/stories/the-carpenters-combine-now-then

 アルバム『Now & Then』はA面が「Now(現在)」、B面が「Then(過去)」という構成になっており、B面にはカーペンターズが若いころに聴いていた曲のカヴァーがズラリと並んでいた。「Yesterday Once More」 は新曲ながらそのB面の冒頭にピッタリの内容だった。


*now and then を、時たま、の意味では無く、文字通りの言葉の意味に理解する場合もあると言うことですね。


We still meet for lunch now and then, but not as often as  we  used to.

 我々はまだたまにランチしますが、嘗てほどの頻度ではありません。


These people visited their home every now and then before their final return  and in these infrequent visits they procreated and grew their family.

 これらの者達は最後に帰還する前にたまに家庭を訪れたが、その頻繁では無い訪問の中で、家族を産み育てたのだった。


In the course of their stories of ageing, my narrators every  now and then  referred to life events from the past.

 歳を取るとはどういうことかの話の途中で、私の語り手達は時に過去からの出来事について話してくれた。


*In the course of their stories of ageing = During their  stories of how  it was  like to age

 歳を取るとはどういう事なのかの話の中で


*my narrators = the narrators whom I interviewed with

 私がインタビューした語り手は




cf. occasionally

・sometimes but not often 時々だが頻繁にではなく、時たま


I see him occasionally in town.

 彼を時たま街で見かける。


Occasionally I'll have a piece of chocolate, but it's very rare.

 時にチョコレートを口にすることもあると思うが滅多に無いと思う。


The path follows the river closely, occasionally deviating  round a clump of  trees.

 道は川の直ぐそばに沿うが、時に離れて木立の周りを巡る。

= The path follows the river closely, occasionally deviating  from the river  around a clump of  trees.


You're bound to forget people's names occasionally.

 人の名前を時に忘れるのは誰にでもあることです。


cf. be bounf to do

= be certain sure, bound to do きっと〜する。〜するに決まっている

 You're bound to do 〜 〜するのは誰にでもあることです

= It is sure that you should do  〜(この場合の should は〜だろうの意)


She only sees her niece occasionally, so she showers her  with presents when  she does.

 彼女は姪には極くたまに会うだけで、それで会う時にはプレゼントをどっさりと上げる


Does it never occur to you that I might like to be on my  own occasionally?

 it = that I might like to be on my own occasionally

 たまには自分一人で頑張りたいかも、という気持が君には全然起きないの?


cf. I might like to do 〜したいかも

cf. be on my own = be alone

 You should be on your own from now on.

 この先は自分一人で生きていくんだな。


I don't mind helping her out occasionally, but this is getting  beyond a joke.

 彼女を時たま手伝うのは苦にならないけど、これは笑い事じゃあ済ませなくなって来てるよ。


cf. be  (go, get) beyond a joke

 笑い事ではない(なくなる)


cf. occasion  

 出来事、行事、機会

*casual  無頓着な、軽い、様式に拘らない、と同根の言葉です

 (後期ラテン語casualis : by chance 偶然に、に由来)


cf. from time to time

・sometimes, but not often: 時たま occasionally


From time to time I still think of her.

 時折、まだ彼女のことを考える。




nowadays

・at the present time, in comparison to the past

 (過去に比較して)現在、現時点では、この時代に


*nowadays, today (副詞); modern-day,  contemporary (形容詞)と来れば、<過去と対比して>の意識が常に働いているとすぐに思い浮かべてください


Who remembers those movies nowadays?

 この時代に誰がそれらの映画のことを覚えていよう?


Nowadays, I bake my own bread rather than buy it.

 現在は買うのではなく自前でパンを焼いている。


Children challenge their parents' authority far more  nowadays  than they did in  the past.

 過去に比べると現在の子供達は親の権威に対して遙かに挑んでいる。


cf. challenge  対象を屈服させようと挑む


Accidents due to failure of safety equipment are uncommon  nowadays.

 安全装置の故障に由来する事故は(過去に比べると)今日では稀である。


Spy thrillers with plots based on the Cold War look  particularly dated nowadays.

 冷戦時代をベースにした筋書きのスパイ物は、今となっては特別に時代掛かって見える。


Most of our custom comes from tourists nowadays.

 我々の習慣の殆どは現在では旅行者に由来する。


The first mobile phones were heavy and clumsy to use, but  nowadays they are  much easier to handle.

 最初のモバイルフォーンは使うのに重くて動きが悪かったが、現在では扱うのがずっと簡単だ。


cf. clumsy

= awkward in movement or action; without skill or grace

= awkwardly done or made; unwieldy; ill-contrived

 動きが悪い、ぎごちない、出来が悪い








英会話 - 「具体的に」という言葉の使い方

2017/07/23 Single Step English

https://youtu.be/YMOfSJ68KIU


specifically は動詞 specify 即ち、to name or mension someone of something exactly

and clearly: to be specific about something. 人や物事にキッチリした明確な名前を付け

て他と区別する、に由来する言葉です。 especially を更に絞り込んで明確な事を言う場合に

利用します。大変分かり易い解説ですね。






cf. particularly

= in a particular or to an exceptional degree; especially

 特別な、例外的な程度で、特別に、特に

= in particular


Are you looking for anything in particular?

 特に何か探しているの?



cf. particular

・used to talk about one thing or person and not others

 特定の


Is there any particular restaurant you’d like to go to?

 君が行きたい特定のレストランはあるかい?


‘Why did you ask?’ ‘No particular reason.’

 何故尋ねたの? 特に理由は無いよ。


・special

 特別な


‘Was anything important said at the meeting?’ ‘Nothing of  particular interest.’

 会議では何か重要なことが言われたかい? 特に興味を覚えることも無かった。


・of, relating to, or providing details: = detailed 詳細な、具体的な


He gave me a particular description of the room

 彼は私に、その部屋について詳述して呉れた。

= 彼は私に、その部屋について具体的に説明して呉れた。



cf. especially

・more than other things or people

(その中で)特に

*複数の物、者の中で特に、の意味ですね。


I liked all the food, but I especially liked the dessert.

 食べ物に好き嫌いはなかったけれど、特にデザートが好きだった。


・for one particular person, purpose, or reason

 特別な理由、目的で、特定の人の為に

*especially for などの形を取ります。


I cooked this meal especially for you.

 この食事を特別に君の為に作った。


*especially は一般的に副詞として動詞に貼り付きますが、これに対し、in particular は、文頭に立てて文章全体を修飾する事も出来ます。




cf. specifically

especially と同根の言葉ですが、更に絞り込んで明確な事を言う場合に利用します。まぁ、 especially の強化版と言ったところですね。


That romantic comedy movie is especially  targeted at  women.

 そのロマンティックコメディ映画は特に女性をターゲットにしています。

= That romantic comedy movie is targeted at women in particular.


That romantic comedy movie is specifically targeted at  single women in their thirties.

 そのロマンティックコメディ映画は特に(具体的には)30代独身女性をターゲットにしています。



・for a particular reason, purpose, etc.:

 特定の目的、理由の為に

*specically for , at, to do などの形を取ります。


We are aiming our campaign specifically at young people.

 我々は特に若者の為にキャンペーンを意図しています。


These jeans were designed specifically for women.

 これらのジーンズは特に女性の為にデザインされていた。


These advertisements are specifically aimed at young people.

 これらの宣伝は特に若者向けに為された。


The stadium has been specifically designed as a venue for  European Cup matches.

 そのスタジアムは具体的には欧州杯試合の開場所としてデザインされて来ています。


[ specifically + to infinitive]

 特に〜するために

I bought it specifically to wear at the wedding.

 私はそれを特に結婚式で着る為に購入した。


We went to New York specifically to visit the Metropolitan  Museum.

 我々はニューヨークに出掛けたが、特にメトロポリタン博物館を訪問する為だった。



・clearly, exactly, or in detail:

はっきりと、明確に言えば、具体的に言うと、つまり


I specifically asked you not to be late.

 私は君に遅刻するなとはっきり頼んだが。


The law specifically prohibits acts of this kind.

 その法律はこの主の行為を明確に禁止する。

 

It specifically said/stated on the label that the jacket  should  be dry-cleaned only.

 その上着はドライクリーニングのみとラベルに明確に書かれていた。


Specifically, if the plasmid-borne arsenate reductases are similar, this would suggest a common origin for these genes, which must ultimately be  chromosomal.

 つまり、もしプラスミドが産生したヒ酸塩還元酵素が類似したものであれば、この事実はこれらの遺伝子が共通の起源、結局は同じ染色体に由来することを示唆するだろう。

 (the plasmid-borne arsenate reductases = arsenate  reductases borne by the plasmid )

 

Specifically, these reviews quantify the amount of fraud, customer error, and official error (error by government employees) affecting benefit  claims.

 具体的には(明確に言うと)、これらのレビュー(過去の論文を総括する形式の論文)は、給付金請求に影響する詐欺、申請者側の誤り、そして役所側の誤り(政府職員の誤り)の総数を定量化するものである。


specifically の後に詳述する内容が提示されていれば、適宜<具体的には>と訳します