英文長文読解 短期集中 個別指導 

KVC Tokyo  英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/
























































































































































塾長のコラム 2021年7月1日   時間を表す表現 過去I







時間を表す表現 過去I




2021年7月1日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 時間を表す表現について扱います。時間に関する多様な表現がすぐに脳裏に思い浮かぶまでになると、英語の表現の幅が格段に豊かになると思います。時間の流れの中で生きている我々には、時間に関する様々な表現は寧ろ身に付けるべき必須の表現であるとも言える筈です。現在、過去、未来、期間、特定の時まで、特定の時、timeを使った表現などに分け、解説して行きましょう。過去に纏わる表現の第10回目です。

 単語 former について前回説明しましたが、この際?ですので関連語を見て行きます。



以下参考サイト:

https://dictionary.cambridge.org/








15 Shocking Ancient Secrets | Smithsonian Channel 2021/04/24 Smithsonian  Channel

From a 2,400-year-old corpse in remarkable condition to how  shrunken  heads  are

made, these 15 ancient secrets will have you completely  riveted.

https://youtu.be/p-6JJmtlf1c


新たな考古学上の発見と人類学的な探索の結果、従来の考古学的解釈が大きく変わった

15例がオムニバス形式で紹介されます。






former に代用できる言葉@



old

・belonging to or being of an earlier time: her old classmates. 以前の級友

・being the earlier or earliest of two or more related  objects,  stages, versions, or periods

 以前の時代に属する、以前の


・uded to refer to people or things that are from a time or  period  in  the past.

昔からの

He's my old friend.

 彼は昔からの友達だ。

= We go way back. (informal)


*way = very, so

= We've known each other for ages.


cf. go back a long way

= to have known each other for a long time

 昔からの知り合いだ



*old にはこれ以外の数多くの意味がありますのでご注意下さい。


He's just an old boyfriend.

 彼は只の昔の恋人よ。

 彼は只の昔からの恋人よ。


*former だと現在は boyfriend ではない事を明示しますが、old  では昔の一時期だったのか、昔からの知り合いで今もそうである(付き合いの長い)のか明示しません。誤解を招きそうな表現です。


*この様な子供が使用する基本的な単語や句動詞 phrasal verbは多義性をしばしば持ちますので、それに替えて出来るだけ明確な意味を指し示す言葉を利用することが肝要です。巷の英会話教室や web 動画の英会話レッスンの多くは、ぞんざい且つ非 nativeには意味の取れない句動詞表現などを小出しに切り売りする以上に無く、formal かinformal かの区別も明示しません。実は塾長が通っていた都立進学高校の英語の授業でもこれに関して特に説明を受けたこともありませんでした。北米で毎日3億人が利用している会話語を身に付ける事も実際役に立ちますが、同時に、明確な意思表現を果たし得る英語を習得するように常に留意して学習を続けて下さい


cf. He's just my former boyfriend.

彼は只の以前の恋人よ(今は縁が切れている)。


⇔ new

This is my new boss.

 こちらは私の新たな上司です。




ancient  古代の

@ of or from a long time ago, having lasted for a  very  long  time

 ずっと昔から長期間存在している、古代からの、古代の


We need to protect ancient monuments.

 我々は古代の建造物を守らねばなりません。


Archaeologists study the remains of ancient  civilizations.

 考古学者は古代文明の遺物を研究します。

→考古学者とは古代文明の遺物を研究するのが仕事です(習性、習慣を表す現在形表現)。


People have lived in this valley since ancient times.

 人々は古来よりこの谷に住み続けています。


History, ancient and modern, has taught these people an  intense  distrust of their neighbours.

 古代と現代の歴史はこれらの人達に近隣の者達への烈しい不信感を教えてきた。

= These people have learned to distrust intensely  their  neighbours  throughout history.

 これらの人々は古来近世の歴史を通じて近隣の者達を烈しく疑う様になって来た。


cf. learn to do (学習して)〜する様になる


*歴史が教える history teaches...の言い回しは英語では普通に見られます。

cf. History Teaches Us to Hope: Reflections on the  Civil  War  and  Southern History.

 『歴史は我々に希望を持つようにと教える: 南北戦争への反省と南部史』 (本のタイトル)

→『歴史に学ぶ南北戦争への反省と南部史』

= We learn to hope from history: ....


The ancient people of this area worshipped a  huge  bronze  idol  in  the shape of an elephant.

 この地域の古代人はゾウの形をした巨大な青銅製の偶像を崇拝していました。


The ancient skull of Peking Man has been pieced  together  from  fragments.

 北京原人の古代の頭蓋骨は破片から繋ぎ合わされています。



A Of or relating to times long past, especially those of the  historical  period  before the fall of the  Western RomanEmpire (A.D. 476)

 古代の、古代に関連する、特に西ローマ帝国(西暦476年)滅亡以前の歴史的期間の


The ancient Britons inhabited these parts of England  before  the  Roman  invasion.

 古代のブリトン人はローマ侵入前はイングランドのこれらの部分に居住していた。


cf. to inhabit = to live in a place 〜に棲息する、居住する、存在する、(心に)宿る

*他動詞扱いです。inhabit = in + habit = live in ですので前置詞を含んでいる訳です。


We need also a psychotherapy: a way of  appreciating  and  living  more  comfortably in the world  we  have made andcontinue to inhabit.

 我々には心理療法も必要だ。自分たちが作り住み続ける世界に於いて感謝しより快適に住む遣り方である。


Keeping the body healthy becomes a project  by  which  the  social  and cultural worlds are inhabitedandlittle time isavailable to think about  death.

 身体を健康に保つことは1つの事業となり、それに拠って社会的文化的世界が心に宿り、死について考える時間も殆ど無くなるのだ。


In ancient Rome, captured generals were paraded  through  the  streets  in chairs.

 古代ローマでは、囚われた軍人士官等は腐りに繋がれて通りを行進させられた。


As a consequence of expansionism by some European  countries,  many  ancient cultures  have  suffered.

 欧州の幾つかの国に拠る拡張主義の結果として、数多くの古代の文化が犠牲となっている。

 

Mr Graham was amazed to find 46 ancient gold  coins  inside  the  pot.

 グラハムさんは壺の中に46枚の古代金貨を見つけてびっくり仰天した。


cf. amaze

・to cause someone to be extremely  surprised:

 びっくりさせる、仰天させる

* surprize を強めた表現で、用法は surprized と同様です。amazing 驚きだ、と同じく会話で多用されます。


I was amazed by how well he looked.

 彼がハンサムなのにはびっくりしたわ。


You've done all your homework in an  hour?  You  amaze  me.

 1時間で宿題を皆終えたのかい?マジ驚きだぜ。


It amazes me to think that Anna is  now  in  charge  of  the  company.

 アンナがいまやその会社の代表(社長)と考えると驚きだ。


cf. in charge of something

= responsible for something or someone: 責任を負う、担う




ancient 名詞

・A person who lived in times long past 古代に住んでいた人、古代人

・複数形 ancients で、The ancient Greek  and  Roman  authors 古代ギリシアとローマの作家達


No looking back to the ancients for authority  and  reassurance  here.

 権威と安心感を求めて古典時代の作家を振り返ることは止めて下さい。


The ancients customarily drank wine cut with water, and  this water  was  often  warm.

 古代の人々は習慣的にワインを水で割って飲んでいましたが、その水はしばしばお湯でした。







customarily - 4 adverbs which are synonym to customarily (sentence examples)

2020/04/27 English Vocabulary

This video examines #customarily as an #adverb with the meaning of "in a  way

which follows customs or usual practices." 4 adverbs, which have meanings  similar

to that of customarily in standard English are introduced through sentence  examples.

These #synonyms help you to remember the meanings of this group of  words  for

improving your vocabulary. https://youtu.be/lB4sIkwWTYQ


customarily の4つの同義語が示されます。再生回数が大変少ないですが

有用性がみとめられますのでご紹介しました。






cf. customarily

in a way that follows the usual or traditional way  of  doing  something, usually

習慣として、習慣的に、通常は

= generally,usually, ordinarily, normally, commonly


Bells are customarily used to convey the joy of  weddings  and  the  sorrow  of funerals.

 婚礼の喜びと葬儀の哀しみを伝える為にベルが習慣的に使われています。


Customarily the American flag is flown only from  sunrise  to  sunset  on  buildings.

 習慣としては、米国旗は日の出から日没の間のみ建物上に掲げられます。


*fly- flew-flown と不規則変化します。


Her family customarily had fish for dinner on  Fridays.

彼女の家族は金曜日の夕食は魚を食べる習慣だった。


In the Japanese Navy, the soldiers customarily eatcurryonFriday.

 日本海軍では兵隊達は金曜日にカレーを食べる習慣です。


= The Japanese Navy makes it a rule to  provide  curry  for  the  soldiers on Friday.

= The Japanese Navy has a habit of  providing  curry  for  the  soldiers on Friday.


*custumarily = make it a rule, have a  habit  of と即座に脳内変換して下さい。


At this time of year, critics customarily select their  best  and  worst  films of  the  year.

 毎年この時期には批評からはその年のベスト、ワースト映画を選ぶのが習慣です。


Research and policy in development studies has customarily  focused  on  material  aspects of wellbeing,and this hasincreasingly narrowed to '  poverty reduction'.

 発達研究の調査と方針は幸福であることの物質的側面に焦点を当てることを習慣としてきたが、これは「貧困の減少」(=貧困を如何に減らすのかの視点)へとますます狭まってきている。


The empirical predictions of the perspective-taking  model  involve  patterns  of grammaticalityjudgmentsof the typecustomarily studied by    linguists.

 視点転換モデルの経験的な予測は、言語学者が習慣的に研究したタイプの文法的判断のパターンを一部含んでいる。(意味不明な日本語)

→視点転換モデルについてこれまでの経験から予測すると、それは言語学者が習慣的に研究してきた種類の文法的判断のパターンをその中に含んでいる。(まだ何を言っているのか分からない日本語)


= The perspective-taking model is predicted empirically  to  involve  patterns  of  grammaticalityjudgmentsof the typewhich is customarily  studiedby linguists.

→これまでの経験からは、視点転換モデルは文法的判断のパターンを含むと予想されるが、それは言語学者が習慣的に研究してきた種類のものである。


*名詞を of で繋いで羅列する悪文の類いです。長い文章の場合は名詞を前置詞−これはしばしば多義性を持つ−でつなぎあわせることになりがちで、意味が却って曖昧になってしまいます。そのまま和訳しても我々日本人には意味が取れません。日本語の文章でも助詞の<の>をつなぎ合わせた文章は意味が不明となりますね。


*〜の経験的な予測→〜は経験的に予測される→これまでの経験からは〜と予測される

* Aの予想はBを含む →AはBを含むと予想される

  と、名詞を動詞化し、それに併せ名詞を修飾する形容詞を副詞化すると理解し易くなります(品詞転換+配置換えの術)。