時間関連表現 「終わる」 「終える」 「終わっている」B |
||
2021年10月25日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、直接時制に関する表現以外の時間関連表現についてお話しましょう。時間に纏わるその他の表現の第2回目でずが、引き続き endについて解説して行きます。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/以下にリストアップされる語句の中から重要性が高いと思われるものを順次解説して行きましょう。https://dictionary.cambridge.org/topics/order-and-sequence/ends-and-endings/https://dictionary.cambridge.org/topics/order-and-sequence/causing-something-to-end/https://dictionary.cambridge.org/topics/time/finished-and-over/ |
||
end upphrasal verb 句動詞to finally be in a particular place or situation:(特定の場所や状況に)最後に行き着く、羽目になる*多くの出来事を経た上で、最後は(予期しなかったことに)相成る、終わる、とのニュアンスの言葉です。They're travelling across Europe by train and are planning to end up in Moscow.彼らは列車で欧州を横断し最後はモスクワに行き着く計画です。(be + doing は未来形)Much of this meat will probably end up as dog food.この肉の多くは最後はイヌの餌と相成るだろう。She'll end up penniless if she continues to spend like that.その様な浪費を続けるなら彼女は最後は文無しに行き着くだろう。*この場合の penniless は副詞ですね。文無し状態で、の意味です。cf. continue to do, continue doing の両者が取れます。After working her way around the world, she ended up teaching English as a foreign language.世界中で働いたのち、彼女は外国語としての英語を教える仕事に最後に行き着いた。cf. end up doing最後は〜することに行き着く*この doing は end の目的語ではなく、〜しながら終わる、の副詞的用法と考えるべきでしょう。in doing の in が略されていると考えても良いでしょう。 |
||
end (名詞) を用いた慣用表現名詞としての end には、物理空間や物品の行き止まり、端っこ、部分、時間の終わり、死を意味しますが、要はその先が無いことを表す言葉です。言葉としての発想法は日本語と同一ですが、end を目的、の意味にも使う点が唯一異なっています。しかしこれも最終目標としての意味合いからの転用でしょう。cf. end house (英国用法)https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/end-housethe last house in a row, terrace, or street, from the viewpoint of the speaker話し手の視点からの、家並みや高台、通りのどん詰まりの家≒ a house built on the outskirts of a town町の中心から外れたところに建つ家、ポツンと一軒家*"Peril at End House" 『邪悪の家』は Agatha Christie が 1932年 に発表した名探偵ポワロものです。 丘の中腹にポツリと建つ一軒の家を巡り殺人事件が起きる展開です。------------------------------------cf. endfrom OED 2nd version CD-ROMAn outlying part of a village or small country town, the end of an estate, or an outlying property, usually preceded by a descriptive name.(For place-names and field-name s in -end see A. H. Smith Eng. Place-Name Elements (1956) s.v. ende1.)村や小さな町から外れた辺鄙な場所、住宅地の端、通常(場所や畑野の)名前を前に付けて呼ぶ辺鄙な場所の不動産1866 Geo. Eliot F. Holt I. viii. 196 Mr Goffe, of Rabbit's End, had never had it explained to him that..land must inevitably be given up when it would not yield a profit.ラビットエンドのゴッフ氏だが、その土地にメリットが無い時には手放すのも仕方無いと自身に言い聞かせることも無かった。1906 Bungalow Dec. 8/2 It is the typical ' end' so beloved of the novelist, the disreputable quarter which the parsimonious squire neglects.そこは小説家には愛好される典型的な辺鄙なところで、しみったれの地主階級が無視するみすぼらしい一画である。1910 E. M. Forster (title) Howards End. ハワーズエンド1925 Victoria Hist. County Bucks. III. 465/1 The soil [at Winslow] is of Oxford clay, which has been worked in a pit at Tinker's End.ウィンスローの土壌はオクスフォード粘土から成り、ティンカーズエンドの鉱山から採掘されたものだ。1954 M. Beresford Lost Villages x. 339 Bedfordshire... The form of settlement.. gives us the characteristic 'Ends'. Here, farms are scattered.ベッドフォードシャーは、開拓地の形態を取るが、我々にいわゆる Ends の特徴を示して呉れる。そこでは農地は散在している。 |
||
bring sth to an endto make something finish:終わらせるHaving agreed upon the matter of payment, he brought the interview to an end.(給与)支払いの問題に賛同したので、彼はインタビューを終わらせた。Diplomacy has so far failed to bring an end to the fighting.外交(交渉)は今までのところ戦闘を終結させることに失敗したままです。cf. so far = until noe これまでのところcf. fail to do 〜する、しようとするのに失敗する、しくじるto not succeed in what you are trying to achieve or are expected to doin the endfinally, after something has been thought about or discussed a lot:何かについて大いに考え或いは考察したのちに遂に、とうとう= finally, eventuallyWe were thinking about going to Switzerland, but in the end we went to Austria.我々はスイスに行く事について考えて居たが、最後にはオーストリアに行った。for hours, days, etc. on endfor hours, days, etc. without stopping:中断無く続けて、ぶっ続けてHe used to lock himself in his bedroom for hours on end and refuse to talk to anyone.彼は良く何時間も寝室に閉じ籠もり誰とも話すことを拒否したものです。It snowed for three days on end.3日続けて雪が降った.≒ It continued to snow for three days.= It snowed continuously for three days.⇔ intermittently 断続的にIt snowed intermittently for three days.雪は断続的に3日降った。The group has met intermittently for several years in an attempt to devise a long-term plan.そのグループは長期計画を考案する為に数年の間断続的に会合を持っている。cf. in an attempt to do = to try to do 〜しようとして、〜する為にThey closed the road in an attempt (= to try to) to reduce traffic in the city.街の交通量を減らそうと彼らはその道路を閉鎖した。come to an endto finish, to end終わる*動詞+名詞表現で意味が取りにくい場合は、名詞を動詞化してまず理解します。Everyone wishes the war would come to an end soon.誰もがその戦争がすぐに終わることを願っています。= Everyone wishes the war would end soon.cf. bear resemblance to → resemble〜への類似性を担う→ 〜に類似するHe bears a strong resemblance to his brother.→He resembles his brother very much.彼は彼の兄弟にとても似ている。= He's a lot like his brother. (性格、行動が似ている)cf. He looks like his brother.彼は彼の兄弟の様に見える。(外見が似ている)at the end of〜の端にHer office is at the end of the corridor.彼女の事務所は廊下の突き当たりにある。The book has exercises at the end of every chapter.その本は章末毎に問題が載せてある。to this endin order to achieve this aim:この目的を成し遂げる為にHe wanted science students to take an interest in the arts, and to this end he ran literature classes at his home on Sunday afternoons.彼は科学の学生等に人文科学に関心を持って欲しかったので、この目的の為に日曜日の午後に自宅で文学のクラスを開いた。cf.芸術の意味の art は不可算名詞で常に単数扱いになります。複数形 arts は人文科学、文系(科目)の意味になります。at an endTo be at an end is to be finished:終わっている、詰んだHis career was at an end.彼の職業人生は終わっていた。The examination is at an end.試験は終わったよ。end to endIf things are end to end, they are all facing in the same direction, with the back end of each against the front end of the next one:前後を繋げて同じ向きに一列にThe new cars were lined up end to end.新車が同じ向きに一列に並べられていた。end と組み合わされる頻用表現deep endThis new collection of papers begins and ends in the deep end of philosophy of mind.この新論文集は心の哲学の一番深いところで始まりそして終わる。→この新論文集は最初から最後まで心の哲学の一番深いところを扱っている。desired endThis technique guarantees tracking of the desired end-effector path.この技術は人が望む最終効果器の道を追い求めることを保証する。distal endIts distal end could then move among female flowers.その遠位端は次に雌花の間を動き得た。 |
||