「終わる」 「終える」 の関連表現I |
||
2022年2月10日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、他の時間関連表現についてお話しましょう。時間に纏わるその他の表現の第20回目ですが、時の区切りを表す過去関連表現として引き続き「終わる」、「終える」即ち finish and end にまつわるその他の関連表現を動詞を中心に見て行きます。あまり目にすることの無い formal な硬い用語が続きますが、native の一般的な社会人であれば皆知っている言葉です。一通り<硬派>の動詞についての解説が終わりましたので、今回からは<軟派>な動詞表現、即ち phrasal verb をメインに扱いますね。「終わる」 「終える」の学習はまだまだ<終わらず>に進みます! 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/topics/order-and-sequence/causing-something-to-end/https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finishhttps://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/to-finish-something |
||
「終わる」 「終える」の関連表現主な idiom, phrasal verb と他の informal な表現* phrasal verb 句動詞 (易しい動詞+副詞などの組み合わせで、特別な意味を持つ) は 口語としての利用はOKですが、一部の例外は除き formal な文章や speach では利用は差し控えて下さい。ぞんざいな表現となります。ここには、 informal な idiom も併せ掲載してあります。*逆に言えば、これらの語句を知らなくても論文などは読んだり書いたり出来ますが、日常会話で相手が何を話しているのか理解が出来なくなります。そこそこ(500 用例程度)は知っておいた方が役には立ちます。phrasal verb の用例は youtube で纏まった内容のものが視聴できますのでご活用下さい。break upphrasal verbIf a marriage breaks up or two people in a romantic relationship break up, their marriage or their relationship ends:もし結婚生活や2人のロマンティックな関係が break up するなら、その関係が終わることを意味します。破局する*自動詞用法になります。Jenny and George have broken up.ジェニーとジョージは破局した。She's just broken up with her boyfriend.彼女は恋人と別れたばかりだよ。Their marriage broke up as a result of long separations.彼らの結婚生活は長い別居の結果として破局した。She had a string of lovers before her marriage finally broke up.結婚生活が遂に破局する前に彼女は次々と愛人を抱えていた。cf. have a string of successes 立て続けに成功するhave a string of abusive relationships 自分の為にならない恋愛を繰り返すHe got into serious debt after his marriage broke up.結婚生活が破局したあとで彼は借金まみれになった。She met her second husband not long after her first marriage broke up.最初の婚姻が破局してからそれほどせずに彼女は第二の夫に出会った。---------------------------------I was consoling Liz on having broken up with her boyfriend.恋人と破局したリザを私は慰めていた。≒ I was consoling Liz who had broken up with her boyfriend.*ここでの on の用法ですが、・ used to show that a condition or process is being experienced:今経験中の条件、過程にあるHe accidentally set his bed on fire.彼は偶然火事の中で布団を敷いていた。→火災の時に彼はたまたま布団を敷いていた。cf. set one's bed 寝床を設営する、布団を敷くmake one's bed ベッドを整えるset up a bed for(人)の布団を敷く[寝床を用意する]Crime is on the increase (= is increasing) again.犯罪は再び上昇過程にある。或いは、・ happening after and usually because of:〜の起きたあとで、〜だから、〜に際しと考えると良いでしょう。He inherited a quarter of a million pounds on his mother's death.母の死後(母の死に際して)、彼は100万ポンドの4分の1を相続した。---------------------------------break-up noun(END)the coming to an end of a business or personal relationship, caused by the separation of those involved:関与者の別れによりビジネスや個人的関係が終わる事Long separations had contributed to their marriage break-up.長い別居は彼らの結婚生活の破局に繋がった。The break-up of the pop group came as no surprise.そのポップグループの破局は何ら驚くことではなかった。---------------------------------break sth upphrasal verbIf an occasion when people meet breaks up or someone breaks it up, it ends and people start to leave:お開きになる、お開きにするThe meeting broke up at ten to three.その会合は3時10分前にお開きになった。I don't want to break up the party but I have to go now.パーティをお開きにしたくないけどもう行かないといけないんだ。---------------------------------break (sth) offto end a relationship:関係を終わらせるThey've broken off their engagement.彼らは婚約を解消した。The governments have broken off diplomatic relations.政府間は外交関係を解消した。---------------------------------break awayphrasal verbto end a relationship or connection:関係或いは関与を終わらせるThe small radical faction broke away from the independence movement.その小さな急進派は独立運動からは関係を終わらせた。---------------------------------break downphrasal verb (STOP WORKING)・ If a machine or vehicle breaks down, it stops working:機械や乗り物が故障して停止するOur car broke down and we had to push it off the road.オレらの乗った車がエンコしちまい道路から押し出さねばならなかったぜ。・ to become very upset:米国用法 (BECOME UPSET)取り乱すThe girl broke down and cried when she got a bad grade.評点が悪かったのでその少女は泣きわめいた。bring sb up shortidiomto make someone suddenly stop doing something or talking, usually because they are surprised:驚きの余り、動作や話すのを止めさせるHer rudeness brought me up short.彼女の無礼さは私を黙らせた。 |
||
call it a dayinformalto stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough:もうこれ以上遣りたくないこと、十分に遣ったと思う事を止める、切り上げるI'm getting a bit tired now - let's call it a day.僕はもうちょっとばかし疲れたよ。今日は切り上げようよ。After 14 years living and working in this country, shethinks it's time to call it a day.この国に14年間住んで働いた後、彼女は切り上げる時が来たと考えて居る。call it a nightinformalto stop what you have been doing in the evening or night, often in order to go to bed:しばしば床に就く為に夕方や夜に行ってきていることを止める、切り上げる、お開きにするWe left the party and I wanted to call it a night, but Martha invited people back for coffee.我々はパーティから立ち去り私はもう切り上げたかったのだが、マーサが珈琲を呑もうと人々を招き戻したのだった。After two encores, the band finally called it a night and left the stage.2度のアンコールののちに、その楽団は切り上げて舞台を去った。carry sth outphrasal verbto do or complete something, especially that you have said you would do or that you have been told to do:特に自分がやるぞと言った事或いはそうする様に命じられたことを行う、仕上げる、成し遂げる、遂行する、実行するDr Carter is carrying out research on early Christian art.カーター博士は初期のキリスト教芸術に関する研究を成し遂げました。The hospital is carrying out tests to find out what's wrong with her.その病院は彼女の何処が悪いのかを見つけるためのテストを遂行中です。Our soldiers carried out a successful attack last night.我らの兵士は昨夜首尾良い攻撃を遂行した。It is hoped that the kidnappers will not carry out their threat to kill the hostages.誘拐犯らが人質を殺害するとの脅しを行わぬよう望まれます。= We hope that the kidnappers will not carry out their threat to kill the hostages.= Hopefully the kidnappers will not carry out their threat to kill the hostages.願わくば誘拐犯らが人質を殺害するとの脅しを行わぬようcf. hopefully@ used, often at the start of a sentence, to express what you would like to happen:しばしば文頭に用い、起きて欲しい(起きて欲しくない)ことを表明する。Hopefully it won't rain.降らないといいなぁ。Hopefully we'll be in Norwich by early evening.夕方早い時間までにノーウィッチに着くといいけどB2A in a hopeful way:希望を込めて"Do you have a cigarette?" he asked hopefully.君タバコ持ってるかい?と彼は希望をもって質問した。cf. a threat to do 〜するぞとの脅しDon't blame me, I'm only carrying out my orders /instructions.僕を責めないでくれよ、僕は只命令/指図を実行しているだけなんだよ。cure sb of sthphrasal verbto stop someone doing or wanting something bad:誰かが悪いことをする、望むのを止めさせるI ate so many sweets that day that I was cured of my sugar craving for months.その日は甘い物を沢山食べたけどそれで数ヶ月間砂糖への熱望を我慢してる訳さ。cf. be cured of〜から治癒する、治る、 の意味も有ります。be curtains for sbinformalused to say someone will die or have to stop doing something:誰かが死ぬだろう、或いは何かするのを止めねばならなくなると言うIt'll be curtains for him if he doesn't do what I tell him!もし彼が私の言いつけを行わないのなら彼はお仕舞いだ。 |
||