「終わる」 「終える」 の関連表現J |
||
2022年2月15日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、他の時間関連表現についてお話しましょう。時間に纏わるその他の表現の第21回目ですが、時の区切りを表す過去関連表現として引き続き「終わる」、「終える」即ち finish and end にまつわるその他の関連表現を動詞を中心に見て行きます。あまり目にすることの無い formal な硬い用語が続きますが、native の一般的な社会人であれば皆知っている言葉です。一通り<硬派>の動詞についての解説が終わりましたので、前回に続きは<軟派>な動詞表現、即ち phrasal verb をメインに扱います。これらの表現は会話などでは利用出来ますが、硬い文章やスピーチでは利用は控えるべきものが殆どです。「終わる」 「終える」の学習はまだまだ<終わらず>に進みます! 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/topics/order-and-sequence/causing-something-to-end/https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finishhttps://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/to-finish-something |
||
cut sth shortidiom*sth = something です。to end (something) earlier than expected 希望より早く終わらせる、予定より早く終わらせるto have to stop doing something before it is finished:それが終わり切る前に何かを止めねばならない、切り上げる、打ち切るTheir conversation was cut short by the arrival of more guests.彼らの会話は更に多く野来客が到着したので切り上げられた。(本当はもっと会話を続けたかった)= The arrival of more guests cut short their conversation.更に多くの来客の到着は彼らの会話を打ち切らせた。We had to cut short our holiday because Richard was ill.リチャードが体調不良だったので我々の休暇を切り上げねばならなかった。(本当はもっと休暇を続けたかった)*続けようとしていたものを止む方なく打ち切りにする、させられる、のシーンで利用します。自発的に今日の仕事はもう切り上げようなどの場合には call it aday, wrap it up などの表現を用います。cutoff(STOP)・ the act of stopping the supply of something:何かを供給するのを停止する事、締め切り、遮断The US has announced a cutoff of military aid to the country.米国はその国への軍事支援の停止を宣言した。・ a fixed point or level at which you stop including people or things:人々や事物を受け入れるのを停止する時点、締め切り日31 March is the cutoff date for applications to be accepted.3月31日は応募が受け付けられる締め切り日です。*ここの to be accepted は date を形容する不定詞用法です。文末の on 或いは by が省略されていると考えるべきでしょう。文法的には誤用と思われますが、Cambridge dictionary の用例に掲載されており、会話では通常の用法です。意味は十分に正しく通じます。→ Application is accepted by or on (the cutoff date of) March 31.*by = not lator that 〜までに*関係代名詞を使用して後に主語+述語の文内容を続けるところを、 for + 意味上の主語 + to 不定詞で簡略に述べることが出来ます。be game overidiom informalused to say that something will come to an end, and in a way that is unsatisfactory or unsuccessful:何かが今後不満足な或いはふ首尾な遣り方で終わるだろう、ゲームオーバーだIt will be game over for human civilizations if we let global temperatures get out of control.もし我々が地球の温度を制御から外れたままにしておくなら、人間の文明にはゲームオーバーとなるでしょう。*ここの it は漠然とした状況を示す it と考えるしかありません。----------------------------------If this finance doesn't come from somewhere, then it's game over.もしこの財源があるところから来たものでないなら、もうお仕舞いだ。cf. come from somewhere/sthphrasal verbcome from + 場所、産地to be born, got from, or made in a particular place:〜出身だ、〜から得られる、〜が産地だShe comes from Italy.彼女はイタリア生まれだ。Some of the best wines come from France.最良のワインはの幾つかはフランス産です。Does that quote come from Shakespeare?その引用はシェイクスピアからですか?She could hear banging coming from the room upstairs.上の階からドンドン言う音を彼女は耳にした。Where will the money for the project come from?その事業の資金はどこから来るのですか?cf. come from sthcome from + 原因phrasal verbbe caused by something:〜が原因だ"I feel awful." "That comes from eating too much."とても気分が悪いよ。それは食べ過ぎが原因だよ。cf. awful= extremely bad or unpleasant: とても悪い、不快だ*very great の意味もあります。I don't know an awful lot (= very much) about art, but I'm learning.芸術についちゃあよく知らないけど今勉強してる(勉強しようと思って居る)ところさ。Fortunately it won't make an awful lot of difference if I don't pass the test.運の良いことに、もしテストを通らなくても大した違いにはならないだろう。It was an awful risk to take.それは取り掛かるには大きなリスクだった。 |
||
get out of sthphrasal verb@ (STOP)to give up or stop a habit or a regular activity:習慣や決まった活動を諦める、止めるI must get out of the habit of finishing people's sentences for them.他人の文章を仕上げてやる習慣を僕は止めねばならない。If you get out of a routine, it's very hard to get back into it.習慣の仕事を辞めるとそれに戻るのはとても難しいよ。A (AVOID)to avoid doing something that you do not want to do, especially by giving an excuse:特に言い訳をする事により自分が遣りたくないことを避けるI think her backache was just a way of getting out of the housework.彼女の背中の痛みは僕が思うに家事を避ける為の只の手立てだよ。[ + -ing verb ] If I can get out of going to the meeting tonight, I will.もし今日の会合が避けられるならそうするさ。get sth out of the wayidiomto finish something:何かを終えるI like to get my homework out of the way on a Friday night so that I can enjoy the weekend.週末を楽しめる様に金曜の夜に宿題を終えたいよ。→金曜の夜に宿題を終えたいよ。それなら週末を楽しめるし。*so that 以下は<理由+結果>を表します。get sth over withphrasal verbto do or finish an unpleasant but necessary piece of work or duty so that you do not have to worry about it in the future:将来にそれについて悩む必要の無い様に、不愉快だが必要な仕事や義務の1つを行う、終えるI'll be glad to get these exams over with.これらの試験をやり終えて嬉しくなるだろう。*to get 以下は理由を表す不定詞です。give overphrasal verb UK old-fashioned informal英国、古くさい用法to stop doing something, usually something annoying:通常何か悩まされる事を止めるOh (do) give over (= stop complaining), it's not my fault!黙ってくれないか、それは僕の落ち度じゃあない。[ + -ing verb ] It's time you gave over pretending you're still a teenager.君が未だ10代の振りをするのはもう止めにしないか。hang sth upphrasal verbto stop using and needing something because you have given up the sport or activity it is used for:スポーツや活動を止めたのでそれに使う物を使うのを止める、必要とするのを止めるSo when did you hang up your boxing gloves /golf clubs /ballet shoes?それで君はいつボクシンググローブ/ゴルフクラブ/バレーシューズを使うのを止めたのかい?*何か物を掛けて吊す、が源義です。電話の受話器を電話機本体横の金具に引っ掛けて吊すことは電話を切ることになりますね。be over the humpidiom informalto be past the most difficult or dangerous part of an activity or period of time:最も困難或いは危険な活動の一部や時期を通り過ぎる、峠を越えるIt's been hard work but I think we're over the hump now.ハードワークが続いているが今は峠を越えたと思うよ。knock off (sth)phrasal verb informalto stop working, usually at the end of the day:通常は日の終わりに仕事を止めるI don't knock off until six.オレは6時まで仕事を止めないよ。What time do you knock off work?何時に仕事を止める?I usually try to knock off early on a Friday.僕は普通金曜日は仕事は早じまいするよ。We didn't knock off work until 7:30.我々は7時半まで仕事は止めないで続けた。*字義通りに、叩き落とす、の意味がありますし、そこから転じて、黙りやがれ、いい加減にしろ、の意味もあります。 |
||