「終わる」 「終える」 の関連表現M |
||
2022年3月1日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、他の時間関連表現についてお話しましょう。時間に纏わるその他の表現の第24回目ですが、時の区切りを表す過去関連表現として引き続き「終わる」、「終える」即ち finish and end にまつわるその他の関連表現を動詞を中心に見て行きます。あまり目にすることの無い formal な硬い用語が続きますが、native の一般的な社会人であれば皆知っている言葉です。一通り<硬派>の動詞についての解説が終わりましたので、引き続き<軟派>な動詞表現、即ち phrasal verb をメインに扱います。「終わる」 「終える」の学習は今回が一応最後の回になります。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/topics/order-and-sequence/causing-something-to-end/https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/end-or-finishhttps://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/to-finish-something |
||
round sth off(COMPLETE)to complete an event or activity in a pleasant or satisfactory way:行事や活動を喜ばしい或いは満足の行く遣り方で遣り終える、首尾良く終える、締め括る*字義通りに丸める、他に四捨五入するの意味もあります。To round off her education, her father sent her to a Swiss finishing school.彼女の教育の締めくくりとして、彼女の父親は彼女をスイスの花嫁学校に送った。We rounded the meal off with a chocolate and rum cake.私たちはチョコレートラムケーキで食事を満足に終えました。*チョコレートとラムケーキでしたら、a chocolate and a rum cake と表現しなければなりません。ここは a (chocolate and rum) cake と解釈する必要があります。尤も、このお菓子の知識があれば迷うことなく間の and は不要と解釈可能な訳ですが。sign offphrasal verb (STOP WORK)US informal 米国用法to stop doing your work or a similar activity for a period of time:自身の仕事や似た様な活動を一定の間行うのを止めるAs it's Friday, I think I'll sign off early today.金曜日なので今日は早帰りする積もりだ。snap out of sthphrasal verb informalto force yourself to stop feeling sad and upset:哀しく思い乱れた気持を自身で無理遣り停止する、哀しい気持を押さえ込む、拭い去る、空元気を出すHe just can't snap out of the depression he's had since his wife died.妻が亡くなって以来抱えている落ち込んだ気持を、彼はどうしても拭い去る事が出来ません。cf. just can't do 〜さえする事が出来ない、どうしても〜出来ない*日常会話で多用される表現です。*can't just do 単に〜することは出来ない、簡単に〜できない、〜で済む話ではない、只〜すれば済むってもんじゃないの表現と区別して下さい。Now come on, snap out of it. Losing that money isn't the end of the world.そらもうくよくよするなよ。その金を失ったからと言って世界が終わる分けじゃあないんだから。cf. come on (ENCOURAGEMENT)said to encourage someone to do something, especially to hurry or try harder, or to tell you something:相手が何かをする様に励ます際に使う*間投詞的な用法になります。Come on - we're going to be late if you don't hurry!そら急がないと遅れちまうぜ。Come on, Helen, you can tell me. I won't tell anyone.そらヘレン、本当のことを話せよ。誰にも言わないからさ。snuff sth outphrasal verbinformal@ to cause something to end suddenly:何かを突然終わらせるThe country has been able to celebrate the return of its independence so brutally snuffed out in 1940.その国は、1940年に突然乱暴に終えられた独立の回復を祝うことはずっと可能だった。→その国は、1940年に突然乱暴に終えられた独立の回復を(これまで)ずっと祝い続けられています。≒ 現在も侵略、占領されることなくそれ以降独立を祝賀し得ている。*The country can celebrate the return of its independence so brutally snuffed out in 1940.この文章を<過去からそれが継続している、ずっと出来ている>意味の現在完了形にするには can には完了形が取り得ませんので be able to do に置き換えたと解釈してください。*意味が取りにくい場合は<時制+ be able to do>を<時制+ can>に脳内変換してみてください。I can's swim.僕は泳げない。I've never been able to swim僕はずっと泳げないままだよ(一度も泳げたことはない)。A to put out a flame, especially from a candle:特にロウソクの火を消すOne by one she snuffed out the candles.1本ずつ彼女はロウソクの火を消した。stamp on sthphrasal verbto use force to stop or prevent something that you consider to be wrong or harmful:間違っている或いは有害と考える事を力を行使して停止させる、防ぐ、踏み潰すAny opposition to the new government was immediately stamped on by the army.その新政府への反対は何であっても全て直ちに軍隊により踏みつぶされた。stamp sth outphrasal verbto get rid of something that is wrong or harmful:間違っている或いは有害なものを取り除く、踏み消す、根絶するThe new legislation is intended to stamp out child prostitution.その新たな法律は子供の売春を根絶する様に意図されています。 |
||
top sth offphrasal verbto finish something in an enjoyable or successful way:何かを楽しく或いは首尾良い遣り方で終えるShe topped off her performance with a dazzling encore.彼女は目も眩むばかりのアンコールで演技を楽しく終えた。*encore はフランス語の、まだ still、再び again、もっと more を意味する副詞です。もっと演奏、演技してくれとの呼び掛けのことですね。walk away・to stop being involved in a situation because it is difficult to deal with or does not give you any advantages:扱うが困難或いは難の益も無いのでその状況に関わるのを止める、顔を背ける、立ち去るYou can't just walk away from a marriage at the first sign of a problem.問題の徴候が見れたからと言って結婚から逃げ去ればいいってもんじゃあない。cf. can't just do単に〜することは出来ない、簡単に〜できない、〜で済む話ではない、只〜すれば済むってもんじゃない*just = only; simply:*just can't do 〜でさえすることが出来ない=どうしても〜出来ない、と区別して下さい。・to escape an accident without being badly hurt:大きな怪我も無く事故を免れるShe overturned the car, but walked away from it without a scratch.彼女は車をひっくり返したがかすり傷一つ無くそこから脱出した。wean sb off sthphrasal verb (US also wean sb from sth)to make someone gradually stop using something that is bad for them:相手が良くないモノを使うのを徐々に止めさせる、引き離す、止めさせるIt's difficult to wean addicts off cocaine once t hey're hooked.一度やっちまうとコカインから離脱するのは困難だ。The whole scheme is intended to wean people off welfare dependency.この計画全体は人々を福祉依存から徐々に抜けさせる様に意図されています。cf. wean離乳させる、引き離す、捨てさせるwind (sth) downphrasal verbto end gradually or in stages, or to cause something to do this:徐々に或いは段階的に終わる、終わらせる*発音注意、ワインドと発音します。* wind- wound-wound の時制変化にご注意下さい。The government intends to wind the scheme down in the spring.政府はその計画を春には段階的に終わらせる積もりだ。Unfortunately, the party was just winding down as we got there.残念なことに、われわれがそこに到着した時にはパーティは終盤を迎えていた。wind sth upphrasal verb uk 英国用法to close a business or organization:事業や組織を閉じるLawyers were called in to wind up the company.その会社を閉じるために法律家が呼び入れられた。cf.wind up a watch腕時計のねじを巻く、の意味も有りますwrap sth up(FINISH) informalto complete something successfully:首尾良く成し遂げるThat just about wraps it up for today.今日は大方上首尾に終わっている。cf. about = almost*it は漠然とした状況を表します。 |
||