「後に」 「以前に」の関連表現@ |
||
2022年4月15日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 これまで時間に関連する表現として、「現在」と「過去」について触れて来ました。「未来」を表す表現も今後扱う予定ですが、その前に、他の時間関連表現についてお話しましょう。今回からは短い期間になる予定ですが、ある想定された時間の後に、後ほど、或いは、それ以前に、にまつわる表現を見て行きます。これらの表現は以前にも個別には触れていますが、復習がてら再度まとめてざっと採り上げます。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/afterwardshttps://dictionary.cambridge.org/thesaurus/beforehand |
||
「後に」 afterwards の関連表現の文法的理解after*前置詞としての after はその後ろに名詞を取りますが、副詞の after は単独で、のちに、の意味になります。*after は副詞として利用出来ますが、afterwards を使うのがより普通です。*副詞 after を使う時には単独ではなく通常他の語句と組み合わせて副詞句として利用します。・later than someone or something else:他の者、他の物事よりものちにHilary got here at midday and Nick arrived soon after.ヒラリーはここに深夜に着き、そのすぐあとでニックが到着した。I can't go next week - how about the week after (= the following week)?僕は来週は行けないよ。その次の週はどうだい?They lived happilyever after. (means ‘for ever’)彼らはその後ずっと幸せに暮らした。They met in 1962 and got married not long after.彼らは1962年に出会いその後間もなく結婚した。(not standard)She got back at 4.30 and went to see Emilie after (= after she got back).彼女は4時半に戻って来てその後にエミリーに会いに出掛けた。→ She got back at 4.30 and went to see Emilie afterwards.⇔ before.I feel like I've been here before.以前ここに来たことがある様な気がする。cf.接続詞としての after の用法も有りますが、未来のことを言う場合でも after 節では現在形を用いることにご注意下さい。*時間に関する接続詞やif のあとでは、未来のことは現在形で表すのが一般的です。After I left him a message, he phoned me immediately.私が彼に伝言を残してのちに、彼は即座に私に電話した。She did voluntary work in a hospital after she graduated.卒業後に彼女はある病院でボランティアで働いた。I’ll contact you after we reach the airport.飛行場に着いた後で、あなたに連絡するね。×I’ll contact you after we will reach the airport.*日本語では、着いた後で、と未来の事ですが過去形(完了表現)で述べるのが面白いですね。I’ll do another course after I finish this one.これを終えた後で別のコースを遣るつもりだよ。×I’ll do another course after I will finish this one.after all・despite earlier problems or doubts:それ以前の問題や疑いにも拘わらず(文尾に用いる)The rain has stopped, so the game will go ahead after all.雨は止んだ。それで試合は結局のところ進められるよ。・used to add information that shows that what you have just said is true:直前に行った事が真実であることを示す情報を付け加える(文頭に用いる)、と言うのは、なぜなら、何と言っても、I do like her - after all, she is my sister.僕は彼女が好きだよ、と言うのはなぜなら僕の姉妹だし。afterwards*この言葉は after と同様に利用出来ますが、特に第一の出来事の後に第二の出来事が、直ちに或いは可なり早く続く場合に利用されます。after the time mentioned:〜の(すぐ)あとで*afterwards 英国綴り. afterward 米語綴り.We had tea, and afterwards we sat in the garden for a while.私たちはお茶を飲んで、そのすぐ後に暫く庭のなかで座った。They separated, and soon/shortly afterwards Jane left the country.彼らは別れ、そしてすぐあとでジェーンはその国を去った。Afterwards I was sorry I'd been so hasty.すぐあとで私は自分がそそっかしかったことを残念に思った。(英国綴り)She had an operation on her leg and afterwards was unable to walk for at least a month.彼女は脚の手術を受けたが、その後は少なくとも1ヶ月間は歩けなかった。Right now I need to cook dinner, but I'll get to the wash afterwards.今正に夕食を作る必要があるの。そのあとで洗濯に取り掛かるのよ。Afterward I regretted hanging up on him.すぐあとで私は彼の電話を切ったことを後悔しました。cf. hang up onto end a phone conversation: 電話の会話を終える、電話を切るHe started shouting so I hung up (on him).彼は叫び始めたので私は彼の電話を切った。Let me speak to Melanie before you hang up.君が電話を切る前にメラニーに話しをさせて呉れよ。 |
||
laterlater on@ at a time in the future or after the time you have mentioned:のちに、のちほど*通常は、<同じ日のあとで>を意味し、すぐあとで、の意味は有りません。*later と later on は全く同じ意味です。He'll be back later.彼はのちほど戻るよ。Police questioned him and he was later arrested.警察は彼に質問し彼はそのあとで逮捕された。(=同じ日のそのあとで)What are you doing later?今日はこれからどうするの?She said she would speak to me later.彼女は後ほど僕に話すと言った。I'll call you later on.あとで電話するね。Later on, we could go and have a meal if you like.もし良ければですが、後ほど食事に出掛けることも出来ますが。Why don’t you call back later on, when he’ s sure to be here?彼がここに確実に居る時にかけ直して呉れない?cf. why don't you ....?何故あなたは〜しないのか?→〜してくれないか? 〜しようぜcf. be sure to do 確実に〜する= surely, certainly= it is sure that*主語の意志が確実だとの意味はありませんのでご注意を!------------------------------------Shall I go and fetch her later on?彼女を後ほど連れ出しに行きましょうか?cf. go and do = go to do 〜する為に行く、〜しに行くcf. shall I ....?(SUGGEST) formal in US 米国用法* I と we と共に shall を用い、提案を行います。*米語ではかしこまった表現になり、会話レベルでは普通は利用されません。下記例の言い換え表現を覚えて下さい。"I'm cold." "Shall I close this window?"寒いよ。この窓を閉めましょうか?=Would you like me toclose this window?Shall wego out for dinner tonight?今夜ディナーに行きませんか?=Why don't wego out for dinner tonight?Shall I call him tomorrow?明日彼に電話しましょうか?------------------------------------A (NEAR THE END)晩年に、最後の方でHe was successful later in his career.彼は職業人生の晩期に成功した。We could always go later in the season.その季節の後期にはいつも行く事が出来た。What are you doing later (on) this evening?今晩は遅くに何をするの?cf. <be doing + 未来の時間表現>で確実な未来の予定、計画を表します。= What are you planning to do later (on) this evening? |
||