英文長文読解 短期集中 個別指導 

謙譲・丁寧・曖昧表現C  Vague  expressions 曖昧表現1

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/
























































































































































塾長のコラム 2023年3月25日 謙譲・丁寧・曖昧表現C






謙譲・丁寧・曖昧表現C




2023年3月25日

 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 modal verbs の過去形 could, would, might を用いて、非直接的な奥ゆかしい表現(謙譲表現)や丁寧な物言いをする用例をこれまでに紹介して来ました。そこで本コラムでは、modal expressions の解説シリーズ中に飛び入りさせますが、この様な謙譲表現、更には曖昧表現、丁寧表現、それと関連表現についてについて纏めて解説して行くことにしましょう。これらは互いに重複するところがあります。

 日本語を学習中の外国人から、日本語には敬語表現が有りこれを使える様にしないと日本ではまともに勤務にありつけず苦労すると指摘されます。実際、英語には宗教的表現を除き基本的に敬語はありませんがそれでも丁寧表現は存在します。自分の意図をオブラートを被せてソフトに丁寧に伝える表現であり、自分の伝えたい中身や自己主張を曲げるものではありません。この辺の誤解の無きよう。日本語の敬語表現(尊敬語・謙譲語・丁寧語)との性質の違いを考えて見るのも面白いでしょう。その第4回目です。

 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/hedges-just

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/vague-expressions








Improve  Your  Spoken  English with Vague Language - English  Speaking  Lesson

2019/03/22  Oxford Online English


In this lesson,  you  can  learn  how to use vague language in English. Here’s  a  question:

do you ever  feel  like  you can’t find the right word to express what you  want  to

say?  Learning  about  vague  language could help you. The word ‘vague’  means  that

something is  not  clear  or  detailed. In spoken, informal English, fluent  speakers  often

use vague  language. Using  vague language will make your English sound  more  natural.

It will also make  it  easier  to speak fluently, because you can  communicate  without

needing  to  use  precise vocabulary. https://youtu.be/SX5BN9XhwyE


自分が表現したい言葉が頭に浮かばない時にどうやって表現したら良いのでしょうか?

informal な会話表現ではこの為に曖昧な表現がしばしば利用されます。これを知って

おくとその単語が思い浮かばなくても流暢な英語を話す助けになります。日本語でもアレ

ですね、などと言いますが同様ですね。






Vague  expressions 曖昧表現とは




*vague  expressions 曖昧表現は前回までに採りあげた hedge と重複するところがありますが、言質を取られないように意図的に予防線を張るとの狭義のhedge を包含する上位概念とも言えるでしょう。


*曖昧な言葉は大変広く−特に口語では良く−用いられます。例えば、about,  kind  of,  sort  of,  that  kind  of  thingと言った言葉や語句を、その事実をぼかして間接的なものとする為にしばしば追加して利用します。


*単に意図的に物言いをボカしたい、のシーンだけではなく、言葉が頭に浮かばない、例示の省略 (その他、などの言葉)、意図的な非礼な表現など様々な目的で利用されます。


There were  about twenty people at the meeting.

 その会合には20人ぐらいが居ました。


It’s  kind  of cold  in here.

 ここではそれは風邪みたいなもんだ。


Did you see lions and giraffes  and  that  kind  of  thing when  you  were in South Africa?

 南アに居た時はライオンやキリンやその手のものを見たかい?


*kind of を会話中に口癖の様に多用する  native  speaker  も散見します。




各種の Vague expressions 曖昧表現




vague  expressions  when  we  don’t  know  the  name  of  something

 モノの名が分からない時の表現


これらには、


what  do  you call  it?,  what’s  it  called?,

 なんて呼ぶんでしたっけ? えぇっとなんだっけね


it’s  a  kind  of  X,   it’s  a  sort  of  X,   it’s  a  type  of  X,

 それは一種の〜、〜みたいな


something,  thing,  stuff:

 何か、物、ブツ


 などがあります。



A: She’s had to have that test, er,  what  do  you  call  it?  Where  you have to go into  a  type  of X-ray machine.

B: A CAT scan?

 彼女はその何といったかな、検査を受けなきゃならなかった。一種のX線機器の中に入らきゃならないところだよ。

 CAT スキャンのこと?


She’s got a small dog, a kind of poodle,  or  something.

 彼女は一種のプードルか何かみたいな小さい犬を飼っている。


What’s  that  stuff you use when your lips  get  dry?

 唇が乾燥する時に使う物は何だっけ?


Where’s  the thing for cleaning the  window?

 窓を綺麗にするやつはどこだっけ?


*英作文時に固有の名詞が頭に出てこない時に、取り敢えず thing,  stuff,  something を使用して逃げ切る作戦も取れます。語彙は兎も角、英文構造を知っていると判断され点は取れるでしょう。


-----------------------------------------------


*とてもぞんざいな口語では、ワチャマコーリト、ワチャマコーリムなどと what do you call it/him/her, etc. を発音しますが、けして書き言葉にしてはいけません。教養と品格を疑われますので会話でも使用は避けるべきです。


A: Andrew’s just moved in with  whatyamacallhim.

B: Barry?

 アンドリューはなんつう名前だったかの奴と共に引っ越してきたよ。

 バリーかい?








Describe  things  Better in English - Be  VAGUE!  2019/01/31

Learn English with Papa  Teach  Me

If describing  things  is  hard  for you, try to be vague! It sounds natural,  and  today

I'm going  to  teach  you how to improve your English in an  interesting  way!

https://youtu.be/yQWK9R5ylcU

物事を描写するのは容易ではありません。適宜曖昧表現を使って淀みない滑らかな

英語を話しましょう!


英単語が出ない時の場繋ぎ表現、或いは相手の話す単語の意味をその場で聞き返す

程度の会話が出来るとあとは格段に英語力が伸びる筈です。相手を<生きる辞書>

として費用ゼロで利用する作戦です。この<図々しい>遣り方で英語に食い込めば、

最初は面倒な奴と思われても1年後には友達として扱ってくれるでしょう。


まぁ、日本人と結婚した外国人の日本語習得が格段に速いのと同じ理屈です。




This is how to use 'ish'  BBC Learning English

2023年5月26日

https://www.youtube.com/shorts/EdlDZYCqsKM

形容語句の後ろにish を付けて、何々みたいとcasual に表現出来ます。勿論

formal の場では、kind of 一種の、などの表現を利用すべきです。


この動画のコメントに、You're kinda Brit-ish! とあり笑ってしまいました。

なるほど、British とはBrit みたい、な意味だった?!






Making things sound less factual

 物事を事実からボカす


*ありのままそのものの言葉ではあまりに直截過ぎる時があります。それで意図的に曖昧表現でオブラートする訳です。


about,  kind  of,  sort  of,  -ish (suffix),  stuff,  things などの表現があります


*勿論これらの表現は、モノの名前を忘れて出てこない時にも利用出来ます。



There’s  sort  of something I don’t like  about  her.  (more  direct:  There’s something I don’t like about her.)

 彼女については好きになれない無い様なところがある。

(There’s something I don’t like about her. とかするとより直截)


It’s  kind  of bright in here. (more direct: It’s  too  bright  in  here.)

 ここの中はちょっと明るいわね。

(It’s too bright in here とするとより直截)


I can’t meet up later. I have too much  stuff to  do. (具体的な課題についてボカす)

 僕はあとで集合できないよ。遣ることが有りすぎるんだ。


I forget so many  things these days.

近頃はとても沢山のことを忘れるよ。




数字や量、回数をぼかす


*事実をオブラートで包む為に特に数字や量、回数の前に曖昧表現を使います。


I’ll see you at  about 8 tomorrow morning for  breakfast.  Is  that  okay?  (more direct: I’ll see you at 8 tomorrow morning for breakfast.)

 朝食の為に明日の朝8時頃に会おう。それでいいかい?

(I’ll see you at 8 tomorrow morning for breakfast とするとより直截)


We expect to take  in  or  around two years  to  complete  the  project.  (more direct: We expect to take two years and four months tocomplete the  project.)

 その事業計画を遂行する為に2年前後掛かると思うよ。

 (We expect to take two years and four  months  to  complete  the project.とするとより直截)

 

We’re meeting Veronica at  four-ish.  (more  direct:  We’re  meeting  Veronica at four.)

 ベロニカに4時ぐらいに合う予定だよ。

 (We’re meeting Veronica at four. だとより直截)


We’ve been living here for  more  or  less five years. (more direct: We’ve been living here for five years and three months.)

 僕らはここに5年ぐらい住んで居ます。

 (We’ve been living here for five  years  and  three  months. とするとより直截)


(つづく)