謙譲・丁寧・曖昧表現F |
||
2023年4月10日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 modal verbs の過去形 could, would, might を用いて、非直接的な奥ゆかしい表現(謙譲表現)や丁寧な物言いをする用例をこれまでに紹介して来ました。そこで本コラムでは、modal expressions の解説シリーズ中に飛び入りさせますが、この様な謙譲表現、更には曖昧表現、丁寧表現、それと関連表現についてについて纏めて解説して行くことにしましょう。これらは互いに重複するところがあります。 日本語を学習中の外国人から、日本語には敬語表現が有りこれを使える様にしないと日本ではまともに勤務にありつけず苦労すると指摘されます。実際、英語には宗教的表現を除き基本的に敬語はありませんがそれでも丁寧表現は存在します。自分の意図をオブラートを被せてソフトに丁寧に伝える表現であり、自分の伝えたい中身や自己主張を曲げるものではありません。この辺の誤解の無きよう。日本語の敬語表現(尊敬語・謙譲語・丁寧語)との性質の違いを考えて見るのも面白いでしょう。 その第7回目ですが、<曖昧語>を構成する stuff, kind of, sort of について解説して行きます。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。 https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/hedges-justhttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/vague-expressions |
||
stuff*stuff は口語で最も普通に用いられる名詞の1つになります。*thing よりは、より informalであり、書き言葉に利用するのは全く一般的ではありません。まぁ、ぞんざいな口語表現です。*stuff は不可算名詞です。名詞 thing と同様な使い方をしますが、曖昧表現 (例: stuff like that) に特に良く利用されます。Where can we put our stuff? (our belongings)(very similar to, but more informal than, Where can we put our things?)自分らのブツ(持ち物)はどこに入れればいいんだい? (Where can we put our things? よりも より informal )She didn’t have much advice to offer. She just told us to learn lots of new English vocabularyand stuff like that.彼女は提供出来る助言を余り持っていなかった、彼女は僕らに沢山の英語の語彙やその手の事を学びなさいとだけ言った。cf. She didn’t have much advice to offer. She told us just to learn lots of new English vocabularyand stuff like that.彼女は提供出来る助言を余り持っていなかった、彼女は僕らに沢山の英語の語彙やその手の事だけを学びなさいとだけ言った。cf. tell someone to do で軽い命令を表します。jcf. staffa group of people who work for an organization, often for a special purpose, or who work for a manager within an organization:組織のために働く人のグルーブ、組織内でマネージャーとして働く者、要員*要員全体のことを指しますので、特に個々の成員について考察する時 (staffs とする)以外は、staff は単数扱いになります。これは名詞 food 食べ物が単数扱いであることと同様ですね。個々の食べ物について考察するときは複数扱い foods になります。She joined the staff of the Smithsonian Institution in 1954.彼女は1954年にスミソニア研究所の1スタップに加わった。*stuff と staff の混同にご注意下さい。発音からして違いますね。 |
||
kind of and sort of曖昧表現として(口語)*kind of と sort of は口語ではとても一般的な表現です。言葉や語句が直接的或いは正確過ぎぬよう和らげます。まぁ、曖昧、ボカシ表現です。*米国英語では kind of が、英国英語では sort of がより一般的です。〜みたいな、ちょっと〜みたいだ、なんか〜だ*ボカしたい語 (名詞、形容詞、動詞、副詞)の直前に挿入して使います。He’s kind of jealous that they have become such good friends.彼らがとても良い友人同士に成ったことに彼はちょっと嫉妬している。I’m sorry but she’s just kind of lost interest in buying the car.済みませんが、彼女はその車を買うことにちょっと興味を失っています。cf. get interested in 〜に興味を抱くbe interested in 〜に興味があるlose interest in 〜への興味を失うThey said it was a chalet but it was more like a sort of wooden hut.彼らはそれがバンガローだと言ったが、でも木造の小屋の類い以上のものだった。She’s spent the whole year sort oft ravelling around the world.彼女はちょっと世界一周みたいな事をしてその丸一年を費やした。-----------------------------------------同類、種類の提示*sort, type, kind は皆同様の意味を持ちます。同じ特性を共有する人々や物事の集団を言いますが、物事を記述する際に特に多く利用しますし、辞書にその用例をしばしば見ます。〜の類い、仲間、〜の種類、*この用法は名詞の前にのみ利用されます。*学校英語で習う用法ですね。Jazz isn’t the sort of music I can listen to for very long.ジャズは長時間僕が聴いてられる類いの音楽では無い。A fastener is a type of metal button which fits together to join clothes, for example a coat might have fasteners.ファスナーとは布をくっつけ合う金属製のボタンの一種で、例えばコートにはそれが有るかもしれません。There are many kinds of birds coming to f eed in my garden at the moment.今私の庭に餌を求めて遣って来る多くの種類のトリがいます。cf. my kind ofinformal自分の好きなタイプのThis is my kind of music.これは僕の好きな類いの音楽だよ。× my sort of の表現は利用しません-----------------------------------------類似の提示*何かが何か別の物に似ていると思うことを示す為に曖昧表現として sort, type, kind を利用します。一種の〜[joking about a cheap perfume that someone got as a present]And it was, it was really cheap, I mean, it was a sort of a rose perfumeand I think the whole box only cost him one pound fifty, or something.You could probably run your car off it.(誰かがプレゼントとして入手した安物香水をからかって)そしてそれはホントに安物でした。一種のバラの香りでしたが、僕が思うに一箱丸ごとで彼はたったの2.5ポンドかそこらで買ったのです。(臭いので)車に乗ってそれから逃げるのも十分にアリですね。*sort, type, kind の前に曖昧表現として時に some を付けます。*この場合、或る種の、を意味し、sort, type, kind は不可算名詞扱いになります。Karen has made some sort of cake for the party.カレンはこのパーティの為に或る種のケーキを作った。There was some type of hole in the road and we didn’t see it.道路には或る種の穴が開いていたが我々にはそれが見えなかった。There’s some kind of strange smell in here.ここの中には或る種変わった匂いがしている。cf. kind of like + 名詞ちょっと〜みたいな"Izakaya " is kind of like a pub where you can have alcoholic drinks and some food..居酒屋と言うのはハブみたいなところで酒や食べ物が摂れるとこだよ。-----------------------------------------カテゴリーの提示*and that kind of thing や and that sort of thing の表現をカテゴリーを示す為にしばしば利用します。最初に1つか2つの例を与え次にこれらを並べます。*例えば、apples and that kind of thing リンゴとその種の果物、 bookshops and libraries and that sort of thing 書店と図書館、その種のもの、と言った具合にです。〜とその種のものA: What are you doing tonight?B: Well, first, I’ve got lots of marking and that sort of thing to do.今夜は何する予定?ええと、まずは沢山の採点とその手の仕事だね。cf. markingnoun (CORRECTING)UK the activity of checking, correcting, and giving a mark to students' written work:(英国用法) 採点I couldn't go out with the others because I had a pile of marking to do.山ほどの為すべき採点が有ったので私は他人と外出が出来ませんでした。A: Are you taking anything to eat?B: Just a few snacks - crisps and that kind of thing.何か食べ物を摂っているかい?おやつとカリカリしたものとかをちょっとだけだよ。 |
||