英文長文読解 短期集中 個別指導 

modality の意味を持つ形容詞、副詞A

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/
























































































































































塾長のコラム 2023年5月20日 法助動詞 modal verbs と関連表現28






法助動詞 modal verbs と関連表現28




2023年5月20日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 英語表現の1つの山である条件文について既に解説しましたが、その中で will, would などの助動詞 (正式には法助動詞 modal verb と呼ぶ)が頻繁に、或いは必ずと言って良いほど登場しました。そこでこの先暫くの間は、法助動詞並びにその関連表現について深い切り込みを与えようと思います。意味用法について完全な自信を持てない方には見直しの参考に大きな力となろうかと思います。これまでに断片的に触れて来た表現も数多く含まれますが、復習がてら再確認して下さい。解説の第28回目です。

英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/modal-verbs-and-modality

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/modal

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/verbs-types


https://www.turtlediary.com/lesson/semi-modal-verbs.html







Erykah  Badu - Certainly  (Live 1997)

Andres  Balbucea https://youtu.be/9eML44XehDw

Jazz Vocal にピッタリの声質ですね。1971年生まれですのでまだまだ現役です。

certainly のt が弱く発音されますが米語特有の発音とも言えます。特にバック

コーラスがサートゥンリーではなく、サーウンリーとも聞こえます

これより更に20年程前に一世を風靡したフィリピン人のJazz  Vocal  の Marlene を

思い起こします。声の涸れ加減が絶妙ですので機会あれば是非聴いてください






modality の意味を持つ形容詞、副詞A




A.確からしさの程度を表す形容詞と副詞 (続き)


certain/ certainly


It’s a good machine.

 それは良いPCだね。

Yeah. It certainly is. (I agree completely.)

 ああ、確かに良いよ。(完全に君の意見に同意する)


certain

(WITHOUT DOUBT)

having no doubt or knowing exactly that something  is true, or known to be true, correct, exact, or effective:

 真実である事を確かに知っている、疑いを抱かない

[ + (that) ] Are you absolutely certain (that) you  gave  them  the right number?

 彼らに正しい番号を渡したのは絶対確かなのかい?


I feel certain (that) you're doing the right  thing.

 君が正しいことをしていると僕は確信するよ。


You should make certain (that) everyone  understands  the  instructions.

 皆がその指示を理解しているか君は確かめた方がいい。


[ + question word ] I'm not certain how much it  will  cost.

 それが幾らになるのか僕は確信が持てない。


He was quite certain about/of his attacker's  identity.

 彼は自分への攻撃者の身許について完全に確信していた。


*certain は基本的に、節(=文章)内容が確かだ、と言うことを示す為に多く利用されます。



certainly

(IN NO DOUBT)

used to reply completely or to emphasize  something  and  show  that there is no doubt about it:

全く疑いがない事を強調する、返答する


She certainly had a friend called Mark, but I  don't  know  whether  he was her boyfriend.

 彼女は確かにマークと言う名の友人がいたが、僕は彼が彼女の恋人だったのかどうかは知らない。


"This is rather a difficult question." "Yes, it's  certainly  not easy."

 これはとても難しい質問だね。はい、確かに易しくはありませんね。


"Do you think more money should be given  to  education?"  "Certainly!"

 君は教育にもっとお金が与えられるべきと思いますか?勿論ですよ。


"Had you forgotten about our anniversary?" "Certainly  not!  I've reserved a table at Michel's restaurant for this evening."

 私たちの記念日を忘れてしまったの?絶対ないよ。今晩の為にレストランマイケルで席を予約しといたんだ。


cf. 相手からの問いかけに対して、そんなの有るはず無いよ、と口語で強く否定するときは、

 ceratinly not,  definitely not, of course not, no  way など適宜使い分けて下さい。


---------------------------------------


sure/ surely


sure


*注意: certainly と surely は意味が違います。 certainly  は疑いが全く無い時に用います(確かに〜だ)が、surely は相手からの同意が欲しい時に利用します(確かに〜の筈だよね)。


*certainly は強確信的、客観的、surely  は弱客観的、主観的と考えても良いでしょう。


*この様なmodality の客観 vs. 主観の対比は、例えば  be  going  to  vs. will、 have  to  vs.  must,   should   vs.  ought  to  などにも見られ、英語表現の語感のニュアンスを理解する上で重要な概念になります。


発言内容に関しての話し手の関与の度合いがどの程度であるのかに注意を払うのが英語なる言語の特徴の1つとも言えますが、日本語にはその様な概念は希薄な様にも塾長は感じます。


surely と certainly の意味の違い

The car is certainly more comfortable than the  bike.  (I  have  no doubt about it.)

 その車はそのバイクよりは確かにもっと快適だ。(話し手はそのことについて確信を持っている)


The car is surely more comfortable than the bike. (I’m  not  certain but this seems likely.)

 その車はそのバイクよりは確かにもっと快適な筈だけど。(話し手はそのことについて確信が無いがその様に感じている)


When I go to town now in Cardiff, I don’t  know  anybody.

 カーディフで今街に出ると、誰も知る者がいないんだ。

But, Richard, surely you’ve still got lots of  friends  here. (The  speaker is asking for agreement with something that seems likely.)

 リチャード、でも君は確かにここで友人がまだ多い筈だよね。(話し手はそうだろうと思う事に相手の同意を求めている)


---------------------------------------


definite/ definitely

= without any doubt, certainly, decidedly

 疑いなく、確かに、決定的だ、絶対だ

特に会話文中で強調の語として頻用されます。日本語でも、絶対〜だ、勿論だ、と会話で頻用されますがそれと全く同じですね。


Have you definitely decided to go to Costa Rica?

 絶対にコスタリカに行くと決めたのかい?


"Are you going to have children?" "Oh,  definitely (= without  any  doubt)."

 子供を産む予定なの? 勿論よ。


"She's not coming?" "No, definitely not."

 彼女は来ないのかな? 絶対ないよ。


"Are you really going to quit your job?"  "Definitely!"

 君は仕事を本当に止めるつもり? 決まってるさ。


(接客時に)

Could I try these on? これらを試着していいかしら?

Definitely. Let me show you to the  fitting  room.

勿論です。試着室にご案内しましょう。


---------------------------------------


toally

会話では、absolutely,  definitely,  certainly,  totally,  for  sure などがほぼ同一の意味で使われます。


尤も、辞書的には

totally = completely 完全に、全く、或いは extremely  極度に、の意味ですので


Her second husband is totally different  from  Mark.

 彼女の2番目の夫は、マークとは全く違う。


I totally agree with you.

 私も全くあなたに同感です。


This book is totally different from her  last  one.

 この本は、前作とは全く違うものです。


 などの用例を覚えて下さい。







ほとんど同じ意味だけど、アメリカ人は〇〇を使う(Absolutely,  Definitely,  Certainly,  Totally

と  for  sure の微妙な違い  Hapa  英会話  2022/04/09

https://youtu.be/9vh8Bryp8Lk

Absolutely,  Definitely,  Certainly, Totally, For sureは非常によく似た意味を持つ表現で、どれも

「絶対に」や「確実に」といった意味で使われますが、ネイティブはこれらをどのように使い分けて

いるのでしょうか?今回は、ネイティブ講師のKelly先生と一緒に、この5つの言葉の使い分けに

ついて話し合います。


certainly が formal、 definitely (自信満々の気持)とabsolutely (万難を排して)が中間的、

totally (80,90年代を想起させる)と for sure がカジュアル、とのニュアンスが説明されます。

大変参考になる動画と感じます。






会話に於ける modal expression




*現在の米国の会話に於いては、certainly が  formal、 definitely  (自信満々の気持)と  absolutely (万難を排して)が中間的、totally (80,90年代を想起させる)と for sure がカジュアル、とのニュアンスが説明されもします。certainly は会話ではほぼ使わない固い表現であり、使うとすれば、certainly not の組み合わせてとして使う程度の模様です。


---------------------------------------


for  certain,   for  sure,   for  definiteは、informal な会話では<確かに ceratainly>の意味でとても普通に利用されます


*これら3つは動詞 know としばしば共に利用されます。


It’s nice to get something for free, that’s  for  sure.

 無料で何かを手に入れるのは嬉しいぜ。確かに。


When’s the wedding going to be? April?

 結婚式はいつにあるの?4月?

= When’s the wedding going to be held?  April?

April the seventeenth for definite.

 4月17日でキマリさ。


We think Graham is coming. We don’t know  for  certain.  (or  for  sure/ for  definite)

 グラハムは来ると思うよ。はっきりとは判らないけど。