様態を表す表現9 |
||
2023年7月15日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 これまで過去半年近くに亘り、英語の様相表現、即ち法助動詞とその関連表現について詳細に解説してきました。これは、話す内容の確からしさの程度と義務の念の2つを語る表現でした。様相とは少し似た言葉ですが、話のついで?とばかりに、次には、様態表現、即ち、〜に似た、〜の様だ、の一連の表現について個々に取り上げることにしましょう。まぁ、広義の比喩表現になります。他と比べることで言いたい物事がより鮮明に浮かび上がる事例は日常茶飯ですし、学問の根本的方法論を支える支柱でもあります。。これまで折に触れ断片的に解説を加えてきたものの集成ともなります。その解説の第9回目です。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。 https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/ashttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-ashttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/also-as-well-or-toohttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/same-similar-identicalhttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/likehttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-or-likehttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/alikehttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-if-and-as-thoughhttps://sentence.yourdictionary.com/as-ifhttps://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/such |
||
様態の as を使った表現 the same as, such asthe same ......as.....同一種のモノ、性質である事を表す表現です。種類や性質が同じなだけであって、同一物ではありません。as は様態〜の様だ、を表す接続詞であることから理解出来るだしょう。*この as の後ろには本来は文が続きますが、意味が明確な要素は通常省略されます。*必ず定冠詞 the を伴います。即ち、the same の後ろに名詞が来ない場合は、same は<同じもの、こと>を意味する名詞になりますが、the same で同じ遣り方で、の意味の副詞句として機能する場合もあります。--------------------------------------------I need some time to myself, the same (= in the samw way) as anybody else.僕は他の人と同じように自分だけの時間が必要なんだ。Your jacket is the same colour as mine.君の上着は僕のと同じ色だ。= Your jacket is the same colour as my jacket.= Your jacket is as the same colour as my jacket is.後ろのas は矢張り接続詞として考える事が出来そうですね。I noticed that Richard and I were both wearing the same jacket.リチャードと私が同じ種類のジャケットを着ていることに私は気づいた。These two colours are not the same. This one is slightly lighter than that one.これら2色は同じではありません。これはあの色よりは少し明るい。Does ‘start’ mean the same as ‘begin’ in English?「start」 は英語では 「begin」と同じことを意味 しますか?My new car is the same model as my old one.私の新しい車は、私の古い車と同じモデルです。People say I look just the same as my sister.私は妹にそっくりだと言われるの。John thinks the same as I do - it's just too expensive.ジョンも私と同じ考えだよ。それが高すぎると言うだけさ。I think she feels the same as me, to be honest, which is that it's a complete waste of time.正直なところ、彼女は私と同じように感じていると思うし、これは全くの時間の無駄だよ。I was just the same as you at your age.私もあなたと同じ年頃だったわOllie guessed that she probably thought the same as him.オリーは、おそらく彼女も自分と同じことを考えているのだろうと推測した。I just wanted to be treated the same as her.僕はただ、彼女と同じように扱われたかっただけなんだ」。--------------------------------------------the same + 名詞 + that + clause*that の代わりに頻度少なく who や which を利用する事もありますが、that, who (whom), which はしばしば省略されます。*詰まり、これら that, who, which は目的格の関係代名詞です。*関係代名詞ですので、〜である正にそのもの、同一物であることを意味します。She’s the same person (that) I spoke to when I phoned their office.彼女は、私がオフィスに電話したときに話したのと同じ人です。How was the course? Was it the same teacher (who) you had last time?コースはどうでしたか?前回と同じ先生だったのでしょうか?*same の意味を強調するには the very same + noun とします。まさに同じ〜だ、の意味になります。この用法は最上級の強調である、the very + 最上級 の用法と同じです。This is the very same hotel we stayed at when we were here twenty years ago!このホテルは、20年前に来たときに泊まったのとまったく同じホテルなんです。*節の中身を繰り返すのを避ける為に、 do the same 同じことをする、の表現を使います。She bought her ticket for the folk festival online, and we did the same.彼女はフォークフェスティバルのチケットをネットで買いました。そして僕らも同じ事をしました。we did the same = We also bought our tickets online |
||
such as*以下説明の2と3は、これまで説明してきたように、様態なのか真実を提示しているのか明確には区別出来ないところがありますね。まぁ、それでも基本的な意味用法は様態です。1.具体例を紹介する = for example 〜などの、〜と言った*like に似ていますが、よりformal であり、書き言葉により使われます。*即ち後ろに名詞を取る限りに於いてこの as は様態を示す前置詞扱いになります。The shop specialises in tropical fruits, such as pineapples, mangoes and papayas.(… for example, pineapples, mangoes and papayas.)その店はパイナップルやマンゴー、パパイヤなどのトロピカルフルーツの専門店です。(・・・例えば、パイナップル、マンゴー、パパイヤなど)They gave them gifts such as flowers and fruit and sang a special welcome song.彼らは彼らに花や果物などの贈り物をし、特別な歓迎の歌を歌った。They gave her such flowers as rose, tulip, and daisy.彼らは彼女にバラやチューリップ、ヒナギクなどの花々を贈った。= They gave her such flowers as roses, tulips, and daisies.Countries such as Sweden have a long record of welcoming refugees from all over the world.スウェーデンのような国は、世界中から難民を受け入れてきた長い実績がある。She has worked in several countries where English is spoken as a first language, such as Australia, New Zealand, Canada and so on.(or, less formal, … like Australia, New Zealand, Canada and so on.)彼女は、オーストラリア、ニュージーランド、カナダなど、英語が第一言語として話されているいくつかの国で働いた経験がある。He definitely wants to perform further tests, such as a biopsy and some x-rays.彼は生検やレントゲンなど、さらに詳しい検査をぜひ行いたいとのことでした。When I get tired, such as when I'm working on my computer, I turn to biscuits.パソコンで作業しているときなど、疲れたときはビスケットに頼っています。2. 名詞の説明 (〜と言った、〜の種類の、〜の様な)*as の後ろに文を従えることも出来ますが、の場合 as は品詞的には接続詞になります。*such...as..を、such....that に置換可能だとする説明も時に見られますが、such ...that にすると、下に説明する様に全く別の意味の構文(結果や程度を表す)になります。*Each member of the alliance agrees to take such action as it deems necessary.同盟の各加盟国は、必要と思われる行動をとることに同意する。Britain is not enjoying such prosperity as it was in the mid-1980s.英国は1980年代半ばのような繁栄を享受していない。Children do not use inflections such as are used in mature adult speech.子供たちは、成熟した大人の会話で使われるような抑揚を使いません。3. 直前に言及されたことを紹介する〜と言った(様な)〜、の様に、〜ですがThere have been previous attempts at coups. We regard such methods as entirely unacceptable.以前にもクーデターが試みられたことがある。私たちは、そのような方法はまったく受け入れられないとみなしています。You're being made to choose. Such choices as this are a by-product of freedom.あなたは選択させられているのです。このような選択は、自由の副産物ですThere'd be no telling how John would react to such news as this.このようなニュースを聞いて、ジョンがどう反応するかは分からない。How can we make sense of such a story as this?このような話をどう理解したらいいのでしょうか?--------------------------------------------cf. as suchその様なものとして、その名に値するin the true or exact meaning of the word or phrase: 言葉や語句の真実の意味に於いて*ここの as は前置詞で、such は代名詞です。There wasn't much vegetarian food as such, although there were several different types of cheese.チーズは何種類かありましたが、その名に値するベジタリアン料理はあまりありませんでした。We don't have a secretary as such, but we do have a student who comes in to do some filing.本当の意味での秘書はいませんが、ファイリングをしてくれる学生さんがいます。--------------------------------------------such as it is/ wasused to suggest that something you have referred to is of low quality or not enough:低品質で満足の行くものではないことを示す、大したものでは無いが(無かったが)You're welcome to borrow my tennis racket, such as it is.良いものではありませんが、私のテニスラケットをお貸ししますよ。Breakfast, such as it was, consisted of a plain roll and a cup of coffee.朝食は、大したものではなく、プレーンロールとコーヒー1杯でした。--------------------------------------------cf. such … that-clauseとても〜なので〜だ、〜するほどに非常に〜だ*so...that と全く同様の構文ですが、 such の後ろには名詞が来る、或いはsuch 自体が名詞である、ことが違いです。*原因と結果を表しますが、後ろから読み上げて、〜する様に(〜する程に)〜だ、の強調を意味するものとしても理解可能です。*文脈に合わせていずれか適宜判断します。*結果や程度を表す構文であり、 such...as... の様に、基本的に様態や例示を表すものとは異なります。*従って、such ...that..の that を as に置換することは出来ません。これは、so...that 構文の that を as に置換出来ないのと同様ですね。He is such a bad-tempered person that no one can work with him for long.彼はとても気性の荒い人間なので、誰も彼と一緒に長く働くことはできません。= He is so bad-tempered that no one can work with him f or long.It was such a long and difficult exam that I was completely exhausted at the end.そんな長くて難しい試験だったので、私は最後はすっかり疲れ果ててしまいました。= The exam was so long and hard that I was completely exhausted at the end.The operation uncovered such dealing in stolen property that police pressed for changes in the law.この作戦で盗品売買が発覚し、警察は法改正を迫った。His tongue swelled up to such a size that he could no longer speak clearly.彼の舌が腫れ上がり、その結果最早はっきり話せなくなりました。彼の舌は、最早はっきり話せなくなる程に腫れ上がりました。These changes take place over such a long time that we don't see them happening.このような変化はとても長い時間をかけて起こるものであり、それで私たちはそれを目にすることはありません。THe was in such a hurry that he almost pushed me over on t he stairs.彼はとても急いでいたので、階段で私を押し倒すところだった。She looked at him in such distress that he had to look away.彼女はとても苦しそうに彼を見ていたので、彼は目をそらすしかなかった。He could put an idea in such a way that Alan would believe it was his own.彼はアランが自分の考えだと思うような言い方をすることができた。 |
||