英文長文読解 短期集中 個別指導 

違いを表す表現17 natural   typical       

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/























































































































































塾長のコラム 2024年4月5日






違いを表す表現17



2024年4月5日

 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 前回シリーズまで、似ている、近い、の表現、即ち様態表現について扱って来ましたが、その真逆の、2つの事物が量的にまた質的に異なる或いは関係性が一定せずに変動する、などの広義での<違い>の表現を取り扱います。<異なる>の視点で物事を記述するシーンは日常的に非常に頻繁に見られることです。まぁ、事物を認識することの基本はそれが他と異なっていることを認識する事に他なりませんから、ヒト、いや全ての生き物の感覚、判断の根本がモノの違いを認識すること、<違いが分かる>事に成立するとも言えましょう。まぁ、逆に違いが分からない様ですと、例えば何を食べさせても<うまい>としか語らないと、コイツ馬鹿かとインテリの友人も離れてしまいますね。− この様な英語表現について暫くざっと一通り見て行きましょう。口語では見かけない単語や用法も多く含まれますが、formal な場面で利用される一通りの表現を頭に入れておくと英文の読解も格段に容易になります。その解説の第17回目です。多義性を持つ言葉も登場しますが、その場合は、異なる、遠い、などの意味用法のみについて扱って行きますのでご注意下さい。語感を把握して戴く為に用例を多目に掲載しています。

英国ケンブリッジ英語辞典並びに Collins 英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/normal

https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/normal


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/natural

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/typical







Yummy  cooking  curry goat recipe - Cooking  skill

Natural  Life TV  2019/03/18

https://youtu.be/8-2a3al8pm0


<食>の原点を見ますが、市販の調味料などもそこそこ使用していて

自然に近い環境で調理はしていますが完全な自然食とは違う様です。

ヤギ肉はクセが強いのでカレーにして食べる以外には無さそうな気が。





一般的だ、普通だ、の表現3




*ありふれている、普通だ、正常だ、との評価を与える表現です。

*人々が心の中で、<それが当然だ>と期待することを表明する時の表現です。

*逆に、月並みすぎて面白く無い、とのニュアンスを持つ場合もあります。普通過ぎる、凡庸だ、の流れですね。




natural


---------------------------------------


1. as found in nature and not involving anything  made  or  done by people:

 自然界に存在し、人の手によって作られたり行われたりしていない


a natural substance/ mineral water/ ingredients/  causes

 自然の物質/ミネラルウォーター/食材/原因


If food or drink is described as natural, it means it  has  no  artificial chemical substances added to it.

 食べ物や飲み物がnaturalと表現される場合は、人工的な化学物質が加えられていないことを意味する。


They are implementing a major economic r ecovery  programme  after the country's worst-ever natural disaster.

 過去最悪の自然災害の後、大規模な経済復興プログラムを実施している。


The garden has been designed to harmonize with  the  natural l andscape.

 庭は自然の景観と調和するようにデザインされている。


In natural populations, lifespan and reproductive  period  are  thought to co-evolve.

 自然の集団では、寿命と生殖期間は共進化すると考えられている。


Instead, they develop natural immunity against  the  different  serotypes, though this immunity gradually declines with old age.

 その代わりに、それらは異なる血清型に対する自然免疫を発達させるが、この免疫は高齢になるにつれて徐々に低下する。


There is some evidence that early exposure to  high  natural  levels of cat allergens can prevent such an inappropriate immune response.

 自然レベルの高い猫アレルゲンに早期に暴露することで、このような不適切な免疫反応を防ぐことができるという証拠もある。


Their argument is that natural selection is a  mechanism,  and therefore a cause, of evolution.

 彼らの主張は、自然淘汰は進化のメカニズムであり、したがって原因であるというものだ。


The distinctions which associate the masculine with  the  intellectual and the feminine with the non-intellectual are acknowledged to be socialrather than natural.

 男性的なものを知的なものとし、女性的なものを非知的なものとする区別は、自然的というよりはむしろ社会的なものであると認められている。


---------------------------------------


2. having an ability or characteristic because you  were  born  with it:

 生まれつきの能力や特徴を持つ、生まれついての、生来の

= innate, by birth

natural beauty 生まれつきの美しさ/  a natural talent  for  sports 生まれつきのスポーツの才能


She's a natural blonde (= her real hair colour is blonde).

 彼女は生まれつきのブロンドだ(=彼女の本当の髪の色はブロンドだ)。


It was her natural elegance that struck me.

 私が心を打たれたのは、彼女の生来の優雅さだった。


---------------------------------------


3. (of a person or their behaviour) seeming normal  and  relaxed:

 (人やその行動が)普通でリラックスしているように見える


sound natural

"Hi, how are you?" he asked, trying to sound natural.

「やあ、元気かい?」と彼は自然に聞こえる様に言った。


He reads the news in a natural, conversational way.

 彼は自然な話し方でニュースを読む。


---------------------------------------


4.  (EXPECTED)

(期待される)

 人として〜である/することが当然である、自然な、普通の

*人の感情のあり方について話す場合、natural を使います。


It's completely natural to feel anxious on your  first  day  at  a new school.

 あなたが新しい学校での初日に不安を感じるのは全く自然なことです。


Money and bureaucracy had replaced the  workings  of  nature  and natural feelings.

 お金と官僚主義が、自然の営みと自然な感情に取って代わったのである。


For the customer, the natural choice is a  repayment  mortgage,  not an endowment.

 顧客にとっては、養老ではなく返済型の住宅ローンを選択するのが自然である。


It's natural that you should feel anxious when you  first  leave home.

 初めて家を出るときに不安を感じるのは当然だ。

that 節内でshould が使われる用法に関しては

 https://www.kensvetblog.net/column/202302/20230205/

 塾長のコラム 2023年2月5日 法助動詞  modal  verbs  と関連表現O、 をご参照下さい。


It's quite natural to experience a few doubts just  before  you get married.

 結婚する直前にいくつかの疑問を経験するのはごく自然なことだ。


It’s only natural to be upset when your dog dies.

 犬が死んだら動揺するのは当然だ。


Having seen the value of their shares collapse, it  was  only  natural for shareholders to complain.

 株式の価値が暴落するのを目の当たりにして、株主が不満を漏らすのは当然のことだった。








Typically  Desi  Style Local  Samosa  Chaat

https://www.youtube.com/shorts/MXgcpCSFr7s

desi  =  in  a traditional or home-made  Indian  style

典型的な印度スタイルのサモサ(印度風餃子)


塾長が子供の頃に西新井大師に屋台のお好み焼き屋が出て居た

のですがそれを思い出しました。夫婦らしき中年カップルでしたが

子供心に何か事情を抱えているのだろうと感じていました。





typical


中立的意味用法

1. showing all the characteristics that you  would  usually  expect  from a particular group of things:

 ある特定のグループについて通常予想されるすべての特徴を持って居る、典型的な、型どおりの、その通りの、よく見られる、如何にも〜な


cf. type 型

*如何にも(想定される)その所属するグループの型どおりに、の意味です。逆に言えばそのtype を元にして他のグルーブから区別出来ることになります。


This kind of hot and spicy food is very typical  of  the  food in the south of the country.

 このような辛くて熱い食べ物は、この国の南部の典型的な食べ物である。


Typical symptoms would include severe  headaches, vomiting and dizziness.

 典型的な症状は、激しい頭痛、嘔吐、めまいなどであろう。


He looked like the typical tourist with his camera  and  baseball cap.

 彼はカメラと野球帽をかぶった型どおりの観光客のようだった。


It's a typical country estate with a large house  for  the  owner, farm buildings and estate workers' houses.

 オーナー用の大きな家、農場の建物、団地労働者の家などがある典型的な田舎の団地だ。


Early training programs in cultural competence  tended  to rely  on categorical constructs that lumped patients together by their "typical"  cultural values, customs, and beliefs.

 文化的能力に関する初期の研修プログラムでは、患者を「典型的な」文化的価値観、習慣、信念によってひとくくりにするような、分類的な構成に頼る傾向があった。


Unlike a typical authoritative collection of papers  which  is common  in more traditional areas of economics, this reader-friendly collection  provides much food for thought.

 伝統的な経済学の分野でよく見られる権威的な論文集とは異なり、この読みやすい論文集は多くの示唆を与えてくれる。


The language is stilted, typical 'translatorese', so  much  so  that some sentences are virtually incomprehensible.

 言葉はぎこちなく、典型的な「翻訳語」で、事実上理解できない文章もあるほどだ。

cf. so much so that = to such a great  degree  that とても〜なので (so much を so that に加えただけの表現)


The study found that some patterns of language  acquisition  differed  from those in typical development.

 この研究では、言語習得のいくつかのパターンが、典型的な発達とは異なることがわかった。



2. showing all the bad characteristics that you  expect  from  someone or something, often in a way that is annoying:

誰かや何かに想像される悪い特徴をすべて示している

<感情的意味用法>


It's just typical of Dan to spend all that money on  the  equipment  and then lose interest two months later.

 機材にあれだけお金をかけておきながら、2ヵ月後には興味を失うなんて、如何にもダンらしいとしか言いようがない。


It's typical of the boss to kick someone when  they're  down.

 落ち込んでいる人を蹴飛ばすのは上司の典型的なやり口だ。


She's a typical teenager, coming home late at  night  and  mouthing off to her parents.

 彼女は典型的なティーンエイジャーで、夜遅く帰ってきて両親に口答えする。


"He called to say he wasn’t coming." "Typical! You  can’t  rely  on Michael for anything!"

 「彼は来ないと電話をかけてきたよ。」 「全く奴らしい!マイケルは何も当てにならない!」




typically

 通常、典型的に


1 in a way that shows all the characteristics that  you  would  expect from the stated person, thing, or group:

 その人、物、グループから予想されるすべての特徴を示すような遣り方で


She has that reserve and slight coldness of  manner  which  is typically English.

 彼女は典型的な英国人らしい、控えめで、少し冷たい態度をとる。


Paul, in his typically blunt manner, told him he  wasn't  interested.

 ポールは彼らしい毎度のぶっきらぼうな態度で、興味がないと彼に言った。


He tackled the problem in a typically haphazard  manner.

 彼は毎度の行き当たりばったりの方法でこの問題に取り組んだ。



2. used when you are giving an average or  usual  example  of a particular thing:

 ある物事の平均的な例や通常の例を挙げるときに使う:通常は、いつも通りに

*典型的に、と訳すと違和感がある場合には<通常は>と訳すのがコツです。


Typically, a doctor will see about 30 patients a  day.

 通常、医者は1日に約30人の患者を診る。


For skilled occupations the supply of labour is  typically  fairly  inelastic, because few workers are capable of doing the work.

 熟練した職業の場合、その仕事をこなせる労働者はほとんどいないため、労働力の供給は通常かなり非弾力的である。


The hospital provides typically awful institutional  food.

 病院は通常、ひどい施設食を提供する。


The ambassador was typically noncommittal when  asked  whether f urther sanctions would be introduced.

 さらなる制裁措置が導入されるかどうかという質問に対して、大使は通常通り無表情だった。


Tickets for these events will typically cost around  thirty  dollars.

 これらのイベントのチケットは通常30ドル前後する。