英文長文読解 短期集中 個別指導 

違いを表す表現24  singular   remarkable    

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/























































































































































塾長のコラム 2024年5月10日






違いを表す表現24



2024年5月10日

 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 前回シリーズまで、似ている、近い、の表現、即ち様態表現について扱って来ましたが、その真逆の、2つの事物が量的にまた質的に異なる或いは関係性が一定せずに変動する、などの広義での<違い>の表現を取り扱います。<異なる>の視点で物事を記述するシーンは日常的に非常に頻繁に見られることです。まぁ、事物を認識することの基本はそれが他と異なっていることを認識する事に他なりませんから、ヒト、いや全ての生き物の感覚、判断の根本がモノの違いを認識すること、<違いが分かる>事に成立するとも言えましょう。まぁ、逆に違いが分からない様ですと、例えば何を食べさせても<うまい>としか語らないと、コイツ馬鹿かとインテリの友人も離れてしまいますね。− この様な英語表現について暫くざっと一通り見て行きましょう。口語では見かけない単語や用法も多く含まれますが、formal な場面で利用される一通りの表現を頭に入れておくと英文の読解も格段に容易になります。その解説の第24回目です。多義性を持つ言葉も登場しますが、その場合は、異なる、遠い、などの意味用法のみについて扱って行きますのでご注意下さい。語感を把握して戴く為に用例を多目に掲載しています。

英国ケンブリッジ英語辞典並びに Collins 英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/articles/good-or-important-because-of-unusual-qualities

https://dictionary.cambridge.org/thesaurus/special


https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/singular

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/remarkable






18  NOUNS  in  English  which are the SAME in the SINGULAR  &  PLURAL

Black  Tie  English - Learn with James 2019/04/06  

https://youtu.be/JWUgW4IZUrQ


単複同形の名詞について解説されます。意外に盲点だったかと思います。





違っていて良い、重要だ、の表現3




These are all words for describing something  that  is  particularly good or important because it has qualities that most other things do not have.

*他と違っていて良い、とのポジティブな評価を主に与える表現です。




singular

*良い意味と悪い意味の両方がありますが、中立的な意味合いの無い<極端>語です。

*良いのか悪いのかは文脈から判断して下さい。

------------------------------------------------

1. very great and remarkable.[formal]  (approval 良い意味)

 非常に偉大で顕著な

of an unusual quality or standard; noticeable:

 特別な品質や水準の;目立つ、抜きんでた

= exceptional, extraordinary,outstanding  (EXCELLENT)

 例外的な、並外れた、傑出した


a smile of singular sweetness.

...並外れた甘い微笑み


It was a building of singular grace and beauty.

 それは並外れた優美さと美しさを持つ建物だった。


------------------------------------------------


2. (STRANGE) formal  (disapproval 悪い意味)


unusual or strange; not ordinary, weird

 普通でない、奇妙な;普通でない、特異な


He showed a singular lack of skill in painting.

 彼は絵画において特異な技術不足を示した。


Barre was quickly drawn into the electoral  arena,  although  with singular lack of success.

 バールはすぐに選挙戦に引きずり込まれたが、その成功は特異なものだった。


------------------------------------------------


3. 単数形の(文法用語)

*この意味しかご存じない方々が多いのではと思います。


The singular form of a word is the form  that  is  used when referring to one person or thing.

 単語の単数形は、1 人の人や物を指すときに使用される形です。


...the fifteen case endings of the singular  form  of  the Finnish noun.

...フィンランド語の名詞の単数形の 15 の格終止形


The word 'you' can be singular or plural.

 「you」は単数形にも複数形にもなります。


------------------------------------------------

名詞

singular noun

単数形名詞、単数形


The singular of a noun is the form of it that  is  used  to refer to one person or thing.

 名詞の単数形は、1 人の人または物を指すために使用されます。


The singular of Inuit is Inuk.

 イヌイットの単数形は Inuk です。


The singular of 'mice' is 'mouse'.

 「mice」の単数形は「mouse」です。


Can you tell me the singular forms of this verb?

 この動詞の単数形を教えてください。






Unboxing  the  reMarkable 2: The Future  of  Paper

Unbox Therapy 2023/12/24

Learn  more  about the reMarkable 2 - https://bit.ly/46KXWBr

https://youtu.be/pQ9-1dOuTyU


他のデジタルデバイスでは体験したことのない紙の感触で、メモを取ったり、文書を読んだり、

見直したりする画期的な方法を提供するとの触れ込みです。直販だと本体のみで日本円で

4.5万円程度しますので、お金が余っている人以外は厳しいかと思います。


塾長が子供の時分に駄菓子屋でパラフィンを塗った厚紙の上に白いビニールを被せ、

尖った物でなぞると文字や絵が描けるもの(名称不明)が売られていましたがそれを

思い出します。その30年程後にノート式のホワイトボードを買い込んだのですが

結局使いませんでした。ペン先の座標を読み取りデジタルデータ化してくれる

ユダヤ人発明の装置も20年程前に登場していましたが高額故手が出せずで。

筆を選ばずでは有りませんが、<素直>に不要紙のウラにでもメモ

すれば十分かと今は感じています。


ヒアリングに役立てると共に製品レビューの表現を学んでください。





remarkable

unusual or special in a way that makes people  notice  them  and be surprised or impressed.

 人々がそれに気づき、驚きや感動を覚えるような、普通でない、特別な、めざましい、驚くような

= extraordinary, striking, outstanding, famous  

 並外れた, 目を見張る, 卓越した, 有名な


It is by any standards a remarkable achievement  and  a  magnificent map which ought to be much better known.

 これはどのような基準から見ても驚くべき業績であり、もっとよく知られるべき壮大な地図である。


The book celebrates the hostages' remarkable  triumph  over appalling adversity.

 この本は、人質たちが恐ろしい逆境に打ち勝った驚くべき勝利を称えている。


Meeting you here in Rome is a remarkable  coincidence.

 このローマであなたに会うとは、驚くべき偶然だ。


We witnessed a remarkable chain of events  in  eastern  Europe in 1989.

 1989年に東ヨーロッパで起こった驚くべき出来事の連鎖を目の当たりにした。


Overall, immigrant policy programs have  demonstrated  remarkable stability.

 全体として、移民政策プログラムは驚くべき安定性を示している。


The diagnostic method based on scattering  offers  some  remarkable advantages.

 散乱に基づく診断法には、驚くべき利点がある。


Put simply, neuroscience and developmental  science  have  shown that early life is a time of truly remarkable growth in terms of both brain and  behavior.

 端的に言えば、神経科学と発達科学は、幼少期は脳と行動の両面で真に目覚ましい成長を遂げる時期であることを示している。


The second, by a remarkable collection of  photographs,  some  from the university archives and other sources and some specifically produced  for  the book.

 もうひとつは、大学のアーカイブやその他の情報源から、そしていくつかはこの本のために特別に制作された、驚くべき写真のコレクションである。


------------------------------------------------


叙述用法

be remarkable for

The 20th century was remarkable for its  inventions.

 20世紀はその発明において注目に値する。


It is quite remarkable that doctors have been so  wrong  about this.

 医者がこれほど間違っていたとは、まったく驚くべきことだ。


The workmanship which went into some of  these  pieces  of  furniture was truly remarkable.

 これらの家具の一部に施された技巧は、本当に驚くべきものだった。


Against this background, it is remarkable that  research  on  back pain, particularly research related to prevention, pain relief, and rehabilitation,  is  relatively limited in scope.

 このような背景から、腰痛に関する研究、特に予防、痛みの緩和、リハビリテーションに関する研究が比較的限定的であることは注目に値する。


This is perhaps less remarkable, as syllabification  plays  a  part in pronunciation generation in both models.

 どちらのモデルでも、音節化が発音生成の一翼を担っているのだから、これはそれほど注目すべきことではないかもしれない。


------------------------------------------------


remarkably

 著しく 、驚くべき事に


The food industry has been remarkably successful  in  satisfying  customer demands.

 その食品産業は顧客の要求を満たすことに著しく成功している。


Remarkably, the child made a full recovery from  the  disease.

 驚くべきことに、その子供は病気から完全に回復した。(文頭に挿入句として利用される用法です)


*文頭に独立的に用いられる副詞或いは副詞句に対しては、意味不明であっても、主節の内容に合った適当な文言−多くは感情表現−で解釈すれば足ります。

*上の文例の場合は、子供が病気から回復したとのことから、プラスの意味合いだと少なくとも判断は出来ますね。