英文長文読解 短期集中 個別指導 

比較を表す表現2  no less than  no/not later than         

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/























































































































































塾長のコラム 2024年9月25日






比較を表す表現2



2024年9月25日

 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 前回シリーズまで、似ている、近い、異なる、唯一だ、の表現、について扱って来ましたが、その根本に存在する精神作用は2つの事象、事物を比較することにあります。そこで、同じだ、異なる、のシリーズの次として、個々の語句の意味用法即ち語法ではなく、構文(=文の構造)としての比較表現について、極く単純なものは除き、慣用的に用いられるものも含め、一通り触れて行きましょう。

 基本は文章言葉ですし、また、もともと簡潔明快な、non-native 含め誰もが誤解無く、意味を掌握出来る表現を理想とする学術論文、特に自然科学系の論文に於いては、簡易な表現は別として、<込み入った比較構文>が登場する事はまずは無いのですが、塾長の経験からは、社会科学系や人文科学系の教授の講演記録集などでは、その様な表現が口述の修辞としてそこそこ使われるのを見ています。まぁ、話し手側の教養、或いはそれに基づく風格をさりげなく示す武器となります。また、日本の大学入試などにも決まり切った様に出題される表現も含まれますので、その観点からも知っておいて損はないだろうと思います。このシリーズは過去のコラムの各所にて断片的に述べて来たことの纏めとしての位置づけでもあります。

 最初に、我々日本人には特に意味の取りにくい、否定の比較構文について、ガッツリ進めて行きましょう。このシリーズの第2回目となります。更にこの先の予定としては、各種英語構文の内、やや難解なもの−同格構文、挿入構文、共通構文、強調構文、倒置構文、省略構文、否定構文(比較構文以外のもの)−を中心に順次触れて行く積もりです。まぁ、語法の解説が長く続きましたので今度は切り替えて再び文法だ、と言う次第です。

英国ケンブリッジ英語辞典並びに Collins 英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。

https://www.collinsdictionary.com/jp/dictionary/english/not-so-much

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/no-more-than

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/no-soonerthan


『チャート式 英文解釈』 鈴木進、数研出版、昭和51年、第8章 比較構文







Learn  English: Daily Easy English Expression 0408: no less (so) than

Daily  English   2014/03/15  https://youtu.be/NtlHi6EILmg


A  is no  more/less....than B.の表現は基本的にA=Bであるとの説明がなされます。

確かに、特殊な意味になるフレーズは別として、一般的には <no + 比較級 + than>

は <as + 反対語 + as> に置き換えられます。

あとはニュアンス的な差が出る、とのちょっと曖昧な解説です。


このフレーズの解説動画はごまんとありますが、日本人の英語講師クラスが

似た様な深みの無い解説を加えるのが大半で、他人と同じことを繰り返すだけです。

再生数も伸びませんし、子供相手の英語指導者の<もののあはれ>を感じて

しまい・・・。<クジラの構文>動画にしても然りです。


native が解説している動画はこれぐらいしか見当たらず、やむなくここに採りあげました。





否定の比較構文2




no  less  than

little  less  than

not  less  than


*一般的には、否定語としての not は客観的事実として否定する−数学の否定記号の様なもの−のに対し、 no  を使うと、<全然〜ではない、それどころか>、の感情的強意(驚きの感情)が入ります。


特殊な意味になるフレーズは別として、一般的に <no + 比較級 + than> は <as + 反対語 + as> に置き換えられます。

*意味が取れない場合、この遣り方で変換してみて下さい。



*先頭の否定語は後ろに来る文言の意味を否定します。

* 従って、

not  (less  than) <〜以下である>ことはない、(数学的に) 同等かそれ以上だ、→少なくとも、minimum  〜だ、下回ることはない

no  (less  than) <〜以下である>ことは全然ない、少ないどころではない → 〜もある、 (<多いぐらいだ>の気持)

 の違いになります。


no + 比較級で、全然〜なんかじゃあない、の気持を伝えると理解すれば、瞬時に意味が取れるのではと思いますが如何でしょうか?


*more,  less,  few,  lator  などの各種比較級の語を入れても基本的な意味の取り方は同じになります




no  less  than

= no (less than)

〜より少ないことは全くない、(少ない)どころではない、少ないなんてことは全然無い、〜もある

= as many as


used to show your surprise at a large  number:

*提示された大きな数字に対して驚きを示します。

*詰まり、その数値が当人には予想外に大きかった訳ですね。


*no  less  than  は、可算名詞、不可算名詞両者に利用出来ます。


There were no less than a thousand people there  buying  tickets.

 チケット購入者は1000人どころではなかった。。


The Amazon is no less than 200 miles wide at  its  mouth.

アマゾンの河口幅は200マイルもある。


He is lined up for no less than four U.S. television  interviews.

 彼は4つものアメリカのテレビインタビュー番組に出演が決まっています。


Their total incorporated no less than 40 fours and  13  sixes.

 彼らの合計得点は40フォーと13シックスどころではない。


Liverpool had scored no less than 40 in their  last  11  games.

 リバプールは過去11試合で40得点以上も記録していた。



nothing  less  than

It is nothing less than robbery to ask such a high price.

 そんな高い代金を要求するのは強盗も同然だ。

= It is just robbery to ask such a high price.





no  less  +  形容詞/副詞  +  than

*事象の程度に関する記述に利用します。


Sleep is no less important than food and water.

 睡眠は食べ物や水に劣らず大切です。

≒ Sleep is as important as food and water.





not  less  than

= not (less than)

〜より少ないことはない、〜以上か同等だ、少なくとも〜ある、最低〜以上だ、下回らない、優るとも劣らない


She is not less beautiful than you.

 彼女の美しさは君にまさるとも劣らない。




no  fewer  than

*no less than  が、可算名詞、不可算名詞両者に利用出来るのに対し、no fewer than は可算名詞にのみ利用出来ます。

= as many as 〜もの多くの


No fewer than thirteen foreign ministers  attended  the  session.

 この会議には13人もの外相が出席した。


No fewer than five hundred delegates attended  the  conference.

 会議には500人を下らない代表団が出席した。


He has no fewer than five hundred books.

 彼は500冊もの本を持って居る。


not  fewer  than

= at least 少なくとも

He has not fewer than five hundred books.

 彼は少なくとも500冊の本を持って居る。




He was no older than twelve years ol.d

 彼は僅か12歳だった。

=  He was as young as twelve years old.

= He was only twelve years old.


His house is no bigger than a hut.

 彼の家は小屋も同然だ。

= His house is as small as a hut.


He was no better than a slave.

 彼は奴隷も同然だった。

= He was in as low a position as a slave.


That distant is no greater than the thickness  of  cigarette  paper.

 その距離はタバコの巻紙の厚さしかない。

= That distant is as small as the thickness  of  cigarette  paper.







No  Sooner  Meaning - No Sooner Grammar - Using No Sooner Than

- Inversions - How to Use No Sooner

iswearenglish  2012/06/18 https://youtu.be/3i9QTEA8gRw


教科書的には、主節に対して副節が時間的に前ゆえに、時間差を示すべく

副節側に過去完了を使う用例ばかり掲載されますが、時間差が僅差ゆえに、

主副共に過去形として記述して構いません。





no/not  later  than

phrase

not after:

 後ではなく、遅くとも、〜までには、遅れることなく


*no  lator  than の方が not  lator  than より強意(間に合うどころかもっと早く)の筈ですが、特に違いはないように見えます。

*後ろに時間表現を従え、時間の副詞句として機能します。

She said she'd prefer us to arrive no later  than  nine  o'clock.

 彼女は我々が9時までに到着するのが望ましいと言った。


You must complete the forms as soon as  possible,  but  nolater than July 11th.

 できるだけ早く、遅くとも7月11日までに書類を完成させなければならない。


The recession should be over no later than  spring.

 不況は遅くとも春までには終わるはずだ。

cf. should はここでは未来へのやや強い推定<〜の筈だ>を表します。must にすると<違い無い>の更に強意になりますね。


A notice must be issued not later than 60  days  before  theelection.

 告示は選挙の60日前までに出さなければなりません。


Please be in the meeting hall not later than  18:30

 遅くとも18時30分までに会場にお集まりください。


------------------------------------


cf.  no  sooner  A t han  B

(in British English)

= immediately after or when

= Aの直後にBだ、AするやいなやBする

*文学的表現です。

*これの no も強い否定を表すと考えると、〜より早いことなど全然ない→直後に、となる流れが理解出来るでしょう。


*教科書的には、主節に対して副節が時間的に前ゆえに、時間差を示すべく副節側に過去完了を使う用例ばかり掲載されますが、時間差が僅差ゆえに、主副共に過去形として記述しても構いません。


 (過去完了形を使った記述)

No sooner had he got home than the rain  stopped

 家に着くやいなや、雨は止んだ。

=  He had got home no sooner than the rain  stopped の倒置形です。(この非倒置形が使われることはありません)

= Immediately after he had got home, the rain  stopped


 (過去形を使った記述)

No sooner did my students hear this  explanation,  they  understood how to use this construction.

 私の生徒たちはこの説明を聞くやいなや、この構文の使い方を理解した。

= Immediately after my students heard this  explanation,  they understood how to use this construction.

= When my students heard this explanation,  they  understood  how to use this construction.


No sooner said than done

 有言即実行、言われたことは即実行する


------------------------------------


no  longer

not  any  longer

in the past but not now:

 過去にはあったが今はない、もはや〜ない


This building is no longer used.

 この建物はもう使われていない。


She doesn't work here any longer.

 彼女はもうここで働いていない。




(US)  no  less  a  person (than)


a person of no lower importance, rank, etc.  than

 (人物が)重要で無い訳が無い



cf.  (UK)  no  little

considerable

 少なからぬ、可なりの、少ないなんてとんでもない

*一種の二重否定表現です。

*二重否定については後日纏めて扱います。


He acknowledged it had required no little  rehearsal  and  some maturity.

 彼は少なからぬリハーサルと成熟が必要だったことを認めた。


Full of vim and no little skill.

 元気いっぱいで、技術も凄い


Tired arms now flew in both directions,  informed  by  desperation and no little courage.

 疲弊した部隊は、やけくそさと少なからぬ勇気を糧に、両方向に飛び出した。

cf. inform = to infuse, inspire  奮起させる、奮い立たせる


They've done it with no little panache and  style.

 彼らはそれを少なからぬ華麗さとスタイルでやってのけた。


Sour grapes, jealousy and no little hypocrisy,  undoubtedly.

 負け惜しみ、嫉妬、そして少なからぬ偽善、確かなことに。


It was route one stuff but included no little  quality  at  thesame time.

 ルート・ワン的なものでありながら、同時に少なからぬクオリティを含んでいた。


Combined his typical energy with no little threat.

 彼らしいエネルギーと少なからぬ脅威を兼ね備えていた。


For us to play with pace and energy and no  little  composure  is a good route for us to go.

 ペースとエネルギー、そして少なからぬ冷静さをもってプレーすることは、我々にとって進むべき良い道だ。

cf. composure = calmness,  calm,  self-possession 冷静さ


no  less

idiom   humorous

used to show the importance of someone or  something

 人や事物が重要であることを示す(ユーモア表現)


Who should arrive at the party but the prime  minister,  no  less!

 パーティーには、総理大臣以外に誰が来るべきと言うのだ!