時間を表す表現 過去23 |
||
2021年9月5日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 時間を表す表現について扱います。時間に関する多様な表現がすぐに脳裏に思い浮かぶまでになると、英語の表現の幅が格段に豊かになると思います。時間の流れの中で生きている我々には、時間に関する様々な表現は寧ろ身に付けるべき必須の表現であるとも言える筈です。現在、過去、未来、期間、特定の時まで、特定の時、time を使った表現などに分け、解説して行きましょう。過去に纏わる表現の第23回目、前回に続き past について扱います。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/ |
||
past(名詞 続き)By winning the 1500 metres, he joins some of the great names of the past.1500m (種目)に勝利することに拠り(=勝利すれば)、彼は過去の数名のビッグネイム(の仲間)に加わる。Thus, archaeologists should be aware of every possible medium of communication - verbal, written, visual, sound - to express re- constructions of ancient pasts.斯くして、考古学は全ての可能なコミュニケーション媒体、即ち、口頭の、筆記の、視覚の、そして音声の媒体を、太古の過去の再構築を表現する為に気に留めておく必要がある。Let's see today some more photos from the past, breathtakingly being brought to life with stunning colorizations.今日は過去からの写真を更に何枚がご覧戴きましょう。カラー染色を施して命を吹き返した息を飲むような写真です。*photos from the past = photos inherited from the past過去から現在まで引き継がれてきた写真photos in the past = photos taken in the past過去に撮影された写真 (現在存在しているかは不明)Some of the younger pop bands try to imitate theirmusical heroes from the past.若手のポップバンドには自分たちの過去の音楽ヒーローを真似しようとする連中がいる。In the past, knights used to wear (suits of) armour in battle.過去には騎士は戦時には鎧(一揃い)を着用したものだ。Giving up your seat to an older person seems to be a thing of the past.座席を年長者に譲る事は過去の出来事に思える。-----------------------------------------------------------Today, people are much more concerned about their health than they were in the past.今日では、過去に比べると人々はずっともっと健康に心配している。cf. be concerned about (over, for) 〜に心配だ= be anxious about= be worried aboutcf. be concerned with 〜に関係する、関与するcf. be anxious for (to do, that) 〜を切望するShe's anxious for her son to become a doctor彼女は息子が医者になることを切望している。(for her son は to 不定詞の意味上の主語を表す語句と考えても良い)cf. I'm a natural worrier.僕は生まれながらの心配性なんだ。-----------------------------------------------------------He decided to put his failed marriage behind him and make a clean break with the past.彼は失敗した結婚を過去のものとし、過去は綺麗さっぱりに忘れることに決めた。cf. put sth behind youIf you put an unpleasant experience behind you, you stop thinking about it, so t hat it does not affect your life:過去のイヤな経験を考えるのを止めて人生に影響させない、過去のものとするIt's over. You need to put it behind you now, and make plans for the future.終わったことだ。それを過去に置いて未来の計画を建てるべきだ。Like any divorce, it was a painful business but I've put it all behind me now.いずれの離婚同様、それは痛みを伴う仕事だったが、今は全て過去のものとしている。cf. get over sth・to return to your usual state of health or happiness after having a bad or unusual experience, or an illness:悪い経験や病気の後にいつもの幸福や健康な状態に戻る、〜を乗り越える、〜から立ち直るShe’s just getting over the flu.彼女はじきに風邪から回復するところだ。*just = soon (時間表現の副詞)She can’t seem to get over her cold.彼女は風邪が治らなそうだ。I can’t get over how short he is (= it surprised me).彼がチビなのにはビックリしてるわ。I got over her.彼女のことはもう忘れた。Get over it.クヨクヨするな。乗り越えろよ。 |
||
In the past, this sort of work was all done by hand.過去にはこの種の仕事は全て手を使って為されました。cf. by (METHOD)・used to show how something is done:何かがどんな方法で為されたのかを示す、手段・used to show the person or thing that does something:何かを行う者、事を示す、行為者、行為行動に拠ってThey travelled across Europe by train/car.彼らは列車/車で欧州を横断(踏破)した。-----------------------------------------------------------She did the decorating (all) by herself (= alone, without help from anyone).彼女は自分一人で(誰の助けも得ずに)全部飾り付けた。cf. "All by Myself"Eric Carmen が1976 年末にリリースしたスマッシュヒットです。塾長も当時シングル盤を買いに走り今でも大切にしていますが名曲と感じます。英国人女性歌手シャーリー・バッシー Shirley Veronica Bassey の1982年のカバーも渋くて最高です。all by myself = completely alone 全くのひとりぼっち。若い時分は何も考えずに楽しく過ごしていたが、気が付けば電話をしても誰も出なくなっていた。こんなひとりぼっちはもう沢山だ、との心の叫びの歌詞内容です。以前に、帰宅してもおかえりと言って呉れる人も居ない、との、カバのキャラクターのうがい薬のCMがTVにて流れましたが、似た様な心境でしょう。I live by myself.= I live all on my own.= I live in solitude.一人で住んでいる。周囲に人が居ない物理的状況を表す表現です。solitude は自らが一人で居ることを好むとの意味合いがあります。ひとりぼっちでも寂しくは無い訳です。『方丈記』の鴨長明の様な心境でしょうか。*alone は周囲に人が居なくて、の意味の(副詞)、lone はその形容詞形です。*ひとりぼっちで精神的に寂しい、本当は誰かに居て欲しい、には形容詞 lonely を用います。cf. lonely=feeling sad and alone 一人寂しいI've been lonely since my friends moved away.友達が引っ越してから私はずっと一人寂しいままだ。US I'm feeling lonesome.俺は寂しい。(米語 やや informal )forlorn と lorn は同義語ですが文章中で遣われます。The characters, a flighty heiress and her forlorn suitor, are a delight.軽率な女相続人とその求婚者の登場人物には楽しませて呉れる。He's a lone, lorn creature.彼は独り身で寂しい男だよ・-----------------------------------------------------------We went in by (= through) the front door.我々は玄関から入った。Do you want to be paid in cash or by cheque?現金或いはカードで支払って欲しいですか?He learned English by listening to the radio.彼はラジオを聴いて英語を学んだ。Suddenly, she grabbed him by the arm (= took hold of this part of his body).突然、彼女は彼の腕に拠って(彼の腕を抱える事に拠って)彼を掴んだ(=逃すまいと彼の腕を掴んだ)。= Suddenly, she grabbed him by taking hold of his arm.*彼女の腕を利用して彼を掴んだのではなく、行かせまいと彼の腕を掴んだ、の意味になります。*She took hold of his hand. だと単に彼の腕を掴んだ、の意味になります。I refuse to live by (= following) their rules.彼らの決まりに従って生活するのを私は拒否します。-----------------------------------------------------------a past・ a part of someone's life in which they did unacceptable or dishonest things:容認され得ない或いは不誠実なことをした人生の一部、「過去」、黒歴史He's a man with a past.奴は過去のある男だ。cf. Do you have a (criminal) record?(取調室の刑事の問い掛け) 前(=前科)があるんか? |
||