時間を表す表現 未来K |
||
2022年9月5日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 時間を表す表現について扱います。時間に関する多様な表現がすぐに脳裏に思い浮かぶまでになると、英語の表現の幅が格段に豊かになると思います。時間の流れの中で生きている我々には、時間に関する様々な表現は寧ろ身に付けるべき必須の表現であるとも言える筈です。現在、過去、未来、期間、特定の時まで、特定の時、timeを使った表現などに分け、解説して行きましょう。膨大な量が有りますので数ヶ月連続しての長丁場となります。未来に纏わる表現の第12回目です。引き続き未来を表す個々の関連表現についてざっと触れて行きます。これまでに断片的に触れて来た表現も数多く含まれますが、復習がてら再確認して下さい。日常会話や英作文の場で役に立ちそうです。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/topics/time/in-the-future-and-soon/ |
||
by*前置詞 by には多様な意味が有りますが、ここでは時間に関する用法のみ取り上げます。not later than; at or before:〜までに、〜以前に*期限や終了の時点を述べる表現です。*過去、現在、未来に於ける期限のいずれにも利用出来ます。*継続的な事象が〜まで続く、の場合は till, until を使います。She had promised to be back by five o'clock.彼女は5時までに戻ると約束していた。= She had promised to be back before five o'clock.*動詞 promise は一種の未来表現動詞ですが、promise to do 〜すると約束する、と後ろに to 不定詞を取ります。以下の表現との違いに留意して下さい:いずれも過去に於ける未来表現になります。cf. She had promised to be back in five hours.彼女は5時間後に戻ると約束していた。cf. She had promised to be back within five hours.彼女は5時間以内に戻ると約束していた。The application must be in by the 31st to be accepted.受領される為にはその応募は31日までに提出為されねばならない。cf. in(GIVEN)given or sent to someone official in order to be read:読まれるために誰かの元に提出或いは送付されるWhen does your essay have to be in?君の作文はいつ提出しなければならないの?Remember to get your application in by the end of the week.今週末までに君の応募を提出することを忘れないで。By the time I got to the station the train had already gone.私が駅に到着する時間までにその列車は既に去ってしまっていた。= By the time when I got to the station the train had already gone.We are committed to withdrawing our troops by the end of the year.我々はその年の末までに軍隊を退却する様に全力を尽くしたい。cf. be committed to sthvery willing to give your time and energy to something:何かの為に時間とエネルギーを喜んで与える、全力を尽くすThe level of the bid shows we are very committed and serious.その提示額は我々が如何に熱意があり真剣かを示している。Endowment savings plans are for the committed, long-terminvestor.基金節約計画は全力を注いでくれる長期投資家に向けてのものです。All contributions for the school magazine must be received by 1 August.学校広報誌への全ての寄稿は8月1日までに受領されねばなりません。We need a firm decision by the end of the week.今週末までに我々は揺るぎの無い決定を行う必要がある。I've got to be home by seven.僕は7時までに帰宅せねばならない。cf. have got to do = have to do*have を have got = 've got と表現することは口語では極めて普通に利用される表現ですが、完了の意味は特にはありません。*尤も、手に入れている have は、手に入れてしまって自分のものとなっている、の意味ですから、 have got sth 何かを得てしまっている、にも意味が同じですね。I aim to be a millionaire by the time I'm 35.僕は35歳の時までに億万長者になる事を目的にしています。= I intend (or am intending) to be a millionaire by the time(when) I'm 35.cf. aim to do= intend to do 〜することを意図している、〜するつもりだ= plan to do 〜することを計画している、目指しているWe are aiming for (= planning to achieve) a 50 percent share of the German market.我々はドイツ市場の50%のシェアを得ることを目指しています。by the time*上記の前置詞 by と同じ意味ですが、下に文章を取り、時間表現の節を構成します。*時間に関する節ですので未来のことを述べる時には現在形を使います。〜する時までに= before 〜する以前にBy the time you finish watching this English lesson, you will have learnt how to use an adverb of time.この英語講座を見終えるまでに、あなたは時間の副詞の使い方を学んでいることでしょう。(現在形+未来完了形の組み合わせ)= Before you finish watching this English lesson, you will have learnt how to use an adverb of time.By the time we arrive home, she will have already gone away.我々が帰宅する前に、彼女は既に立ち去っているだろう。(現在形+未来完了形の組み合わせ)= Before we arrive home, she will have already gone away.By the time we arrived home, she had already gone away.我々が帰宅する前に、彼女は既に立ち去っていた。(過去形+過去完了形の組み合わせ)By the time we arrive home, she must have already gone away.我々が帰宅する前に、彼女は既に立ち去っているに違い無い。(現在形+現在完了形の組み合わせ)by and byidiomold-fashioned 古くさい表現after a short period: 短時間ののちに、やがてすぐにBy and by a man appeared.やがてすぐに一人の男が姿を見せた。You'll get used to it by and by.君はすぐにそれに慣れるだろう。cf. get used to sth 〜に慣れるbe used to sth 〜に慣れているcf. used to do 過去には良く〜したものだ(こちらの used はユーストと発音します) |
||
in the course of time英国用法after a period of time:やがては、その内、時が来れば*源義:時の流れの内にI assume they plan to have children in the course of time.その内子供を作ることを彼らは計画しているのではと思う。*assume は、<根拠の無いことを思う>、もしかして〜かと思うin/with the course of time英国用法gradually徐々にWith the course of time, I've learned to live with my disability.徐々に僕は自分の障害と共に生きることを学びました。cf. learn to do 〜することを学ぶ、〜するようになる---------------------------------cf. in the course of〜の過程でcf. courseコース、過程、 道Some of the frontier between Germany and Poland follows the course of the river Oderドイツとポーランドの国境の幾らかはオデール川の流路に従っています。Most parents try to steer a middle course between imposing very strict discipline and letting their kids run wild.両親の大方はとても厳しい躾の押しつけと子供を好きに放任する事の間の真ん中のコースを舵取りしようと努めています。We came up against a lot of problems in the course of building our extension.我が家を増築する過程で、数多くの問題に直面した。cf. come up against sthphrasal verb ukto have to deal with a problem:問題を処理せねばならないIf you come up against difficulties, let me know and I'll help out.もし君が困難に直面したら僕に知らせてくれよ。そうしたら君を助けるつもりだ。In the course of history, love has driven men and women to strange extremes.歴史の流れに於いては、恋愛は男女を風変わりな極端へと駆り立てて来た。---------------------------------on courselikely to happen, or likely to succeed as planned:起こりそうに見える、計画通りに成功しそうに見えるbe on course for/ to do*字義:〜の(〜する)過程上にあるBecause of the recession, we're on course for/to have record unemployment levels.景気後退の為に、我々は記録的な失業水準へと向かいつつある。≒ Because of the recession, we're likely to have record unemployment levels.All attempts at diplomacy have broken down and the two states now appear to be on a collision course.外交上のあらゆる試みは潰えてしまい、その2つの国家は今や衝突への過程にある様に見える。---------------------------------in due courseformalat a suitable time in the future:未来の適切な時に、時宜が来れば、時が満ちれば、適当な時に、そのうち、やがてYou will receive notification of the results in due course.君はその内結果の知らせを受けるだろうさ。*will は根拠の無い未来を述べる、〜だろうよ |
||
参考:*この際ですから!類似の構造の表現について学びましょう。in the case of sth/sb〜に関連して、〜の場合にはThe law will apply equally to men and women except in the case of maternity leave.その法律は出産休暇の場合を除き男女平等に適用されます。cf. maternity leave 産休in the order of sth〜の規模で(US also on the order of sth)having the approximate value stated:凡そその価値を持っているThe German group is capable of financing a deal in the order of 100bn.そのドイツのグループは1000億ドル規模の商取引に資金融通することが出来る。bn = billionthe number 1,000,000,000: 10億The latest estimates of the state's unfunded pension liability are on the order of $10 billion.米国の未積立年金負債の最新の見積額は100億ドルの規模にある。in the bosom of sth〜の愛に包まれてidiom formalIf you are in the bosom of a group of people, especially your family, you are with them and protected and loved by them.in the face of sth困難に直面しているにも拘わらずdespite having to deal with a difficult situation or problem:She left home in the face of strong opposition from her parents.両親が強く反対するにも拘わらず彼女は家を出た。in the line of duty業務中に、就業中にSomething that happens to you in the line of duty happens when you are doing your job:This year alone eight police officers have been killed in the line of duty.今年単独で8人の警察官が殉職している。in the line of fire火中にあってalso in the firing line (US also on the firing line)likely to be criticized, attacked, or got rid of:批判、攻撃或いは排除を受けそうであるHe found himself in the firing line for his sexist remarks.気が付くと彼は自分のエロ話に対して批判を受けそうだった。in the midst of sth行事、状況、活動のまっただ中にあってin the middle of an event, situation, or activity:I'm sorry but I'm too busy - I'm in the midst of writing a report.済まないが忙しすぎてね。今レポートを書いているまっただ中にいるんだよ。The country is in the midst of an economic crisis.その国は経済危機ののまっただ中にある。in the name of sth何か特定のことを成功させる為に、〜の名の下に(行われる、唱えられる)(said or done) in order to help a particular thing succeed:Much blood has been spilled in the name of religion.宗教の名の下に沢山の血が流されて来ている。Benedictus, qui venit in nomine Domini= Blessed is he who comes in the name of the Lord祝福されるのは主の御名に於いて来たる者=祝福されるのは主を信じる者である(バッハのミサ曲ロ短調はじめ多くのミサ曲にて歌われる一節)in the shape of something:何かの形式に於いて、何かの姿で現れてin the form of something, or appearing as somethingLuckily, help arrived in the shape of a police officer.幸運なことに、助けが警官の姿として現れた。in the wake of something(あることが原因となって)跡を追って起きる、(〜のあとゆえに)引き続き起こるIf something happens in the wake of something else, it happens after and often because of it:Airport security was extra tight in the wake of yesterday's bomb attacks.昨日の爆弾攻撃のあとゆえに空港のセキュリティは極度に厳密となっていた。 |
||