時間を表す表現 未来M |
||
2022年9月15日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 時間を表す表現について扱います。時間に関する多様な表現がすぐに脳裏に思い浮かぶまでになると、英語の表現の幅が格段に豊かになると思います。時間の流れの中で生きている我々には、時間に関する様々な表現は寧ろ身に付けるべき必須の表現であるとも言える筈です。現在、過去、未来、期間、特定の時まで、特定の時、timeを使った表現などに分け、解説して行きましょう。膨大な量が有りますので数ヶ月連続しての長丁場となります。未来に纏わる表現の第14回目です。引き続き未来を表す個々の未来関連表現についてざっと触れて行きます。これまでに断片的に触れて来た表現も数多く含まれますが、復習がてら再確認して下さい。日常会話や英作文の場で役に立ちそうです。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/topics/time/in-the-future-and-soon/https://www.kenkyusha.co.jp/uploads/lingua/prt/15/MikiNozomi1607.html研究社web マガジン リレー連載 実践で学ぶ コーパス活用術 34三木 望 コーパスで学習者の英作文の特徴を探る―― 「メタ談話標識」とは何か ―― |
||
due(EXPECTED)expected to happen, arrive, etc. at a particular time:特定の時間に起きる、到着する、その他が期待されているWhen is the first payment due?最初の給与はいつ支払われますか?= When is the first payment expected to be made?What time is the next bus due?次のバスは何時だい?Their first baby is due in January.彼らの最初の赤ん坊は1月に期待されている。= Their first baby is expected to be born in January.be due to確たる時間の後に起きる事が期待される、計画されている事について話すのに利用されます。時間表現と共に使うのが普通です。= be expected to happen to do,= be planned to do= be scheduled to do*主語の意志ではなく、周囲が主語の動作を期待、計画していることにご注意下さい。まぁ、他律的な表現です。cf. scheduleto arrange that an event or activity will happen at a particular time:イベントや活動が特定の時間に起こる様に調整する、手配する[ + to infinitive ] The flight is scheduled to arrive at 8.45, but it's running 20 minutes late.その飛行は8:45に到着する手筈ですが、20分遅れています。The next meeting is due to be held in three months' time.次回の会合は3ヶ月後に開催される予定です。= The next meeting is planned to be held in three months..Are you due to hand in homework today?君は今日宿題に手を着けると思われているのかい?= Are you expected to hand in homework today?The train is due to arrive at Glasgow Central at 12:12.その列車はグラスゴー中央駅に12:12に到着する予定です。The present chairman is due to retire next month.現在の議長は来月辞任する事が期待されている。He's due to appear in court again on Monday.彼は月曜日に再び法廷に顔を出すことが期待されています。be due for sthIf you are due for something, you expect to receive it, because you deserve it:何かを受けることを期待するI'm due for a promotion soon.僕は間も無く昇進を受ける事を期待している。----------------------------------*形容詞 due のその他の意味1. (OWED)owed as a debt or as a right:負債を負う、権利として負わされる= need to be given back/ paid to〜に返される必要があるOur thanks are due to everyone.皆様、ありがとうございました。= Our thanks are owed to everyone.= We owe our thanks to everyone.= We need to give (back) our thanks to everyone.= Our thanks need to be given (back) to everyone.我々は感謝を皆様にお返しする必要があります。*be due to sb = need to be paid or given backto sb と変換すれば理解し易いですね。cf.oweto need to pay or give something to someone because they have lent money to you, or in exchange for something they have done for you:金を貸してくれた者に、或いは何かをして呉れたのと交換に、支払う、或いは何かを与える必要がある、〜を負う、負っている2. (USUAL/CORRECT)according to the usual custom or the correct process:通例に従っている、正しい手順に拠るIn due course the business became a real money maker.その事業は(やがては)正しい手順に拠り真の金づるとなった。----------------------------------due tobecause of:〜のゆえに、〜が原因で、〜に負っている*良くないことの原因を述べます。*この to は前置詞であり後ろに名詞相当語を取ります。A lot of her unhappiness is due to boredom.彼女の不幸の多くは飽きっぽくて怠けるからだ・The bus was delayed due to heavy snow.そのバスは大雪の為に遅れていた。The game has been cancelled due to adverse weather conditions.その試合は不運な天候状態の為中止となっています。The problems might be due to a shortage of disk space.その問題はひょっとするとディスクの空き容量の不足に原因があるからかもしれません。Due to injury, the team captain was forced to withdraw from the match.怪我のため、そのチームの主将はそのし合いからの退場を余儀なくされた。 |
||
foreseeableA foreseeable event or situation is one that can be known about or guessed before it happens.起きる前に知られ得る或いは推測され得る、予見可能なable to be understood in advance:前もって理解される*foreseeable は殆ど以下の成句としてしか利用されません。in/for the foreseeable future1. as far into the future as you can imagine or plan for:想像或いは計画可能な出来るだけ先の未来に、想像出来る限りの先の未来に、想定し得る限りのこの先に、考えられる限り*現在の要素を元に頭の中でその姿が描ける未来、そうなるだろうと考えるのが合理的な未来の姿を指します。*the foreseesble future 予見可能な未来、では何を言っているのか意味が掴めませんが、現況を元にして想像し得る未来、との意味です。ピタリと決まる適当な和訳相当語がありません。*宇宙人が侵略して来て地球が破壊される未来などの単なる空想の未来とは異なります。I'll be living here for the foreseeable future.考えられる限り僕はここに住んで居るつもりです。2. at a time that is not long from now : soon今からあまり遠くない時に、すぐに、近いうちにWe have no plans to sell our house in/for the foreseeable future.近いうちに家を売る計画は我々には全くありません。He asked me if there was any point in the foreseeable future when I'd like to have children.近いうちに私が子供が欲しくなる時があるのかと彼は私に尋ねました。----------------------------------以下 the Cambridge English Corpus からの例文の一部Unfortunately, he was likely to remain in power for the foreseeable future(= for a long time, beyond which no one could say what would happen).悪いことに、彼は考えられる限りのこの先(予測を超えた長期間)、権力の座に居座り続けそうに見えた。Oil production has grown throughout, and will continue to do so for the foreseeable future (see table 1).原油生産はその間ずっと上がり続けて来たし考えられる限り(の未来)そう続くだろう。The volume seems very likely to establish itself as the standard treatment of metadiscourse for the foreseeable future.この巻はメタ談話標識(=繋ぎ言葉)扱いの規準書として、この先考えられる限り場を占める様に思える。A violent strategy would have led inevitably to spiralling escalation, with the state having the strategic edge at every turn in the foreseeablefuture.暴力的な戦略は必然的に段階的拡大の渦へと通じ、その先考えられる限り、至る所での戦略的優位性のある状態を保ったことだろう。(仮定法過去の構文)Genetics and developmental biology will not be able to broach the subject of the predictability of "normal" individual phenotypic variation in theforeseeable future.遺伝学と発生生物学はこの先考えられる限り、<正常な>個々の表現型変異に関する予見可能性の問題について口火を切る事は出来ないだろう。At the present time there are two schemes that are the most promising for experimental application, at least in the foreseeable future.現況では、実験的応用に対する、少なくとも考えられる限りの未来に於いて最も有望な2つの案が有る。Hence, there is little indication that the state will prove capable of eliminating ethno-political tension, competition and violence in the foreseeable future.斯くして、その国が予見可能な未来に於いて民族政治的緊張、競合と暴力を排除する能力を持つと判明するだろう指針は殆ど存在しないのである。* there is little indication that = we can hardly indicate thatWe predict rapid increases in global carbon emissions for the foreseeable future.我々は近い内の地球規模の炭素排出の急速な増大を予測する。In the foreseeable future, journalists will continue to a sk bioethicists for comment and many will agree to do so.この先、報道者は倫理学者にコメントを求めんとし続けるだろうしまた多くの者もそうすることに同意するだろう。----------------------------------cf. predictable*過去のパターンから先が見て取れる、の意味です。1. acting or happening in a way that is expected:期待された遣り方で起きる、予想通りにComets usually appear at predictable times.彗星は普通は予測された時に現れる。She’s so predictable ? she always wants to go to the same old restaurant.彼女は遣る事がいつも決まってるのかい?(遣ることが読める女だね) いつも同じ馴染みのあるレストランに行きたがるし。2. disapprovinghappening or behaving in a way that you expect and not unusual or interesting:予想通りで意外性も無く面白く無い、先が見えているThe ending to the film was just so predictable.その映画の終盤は全く先が見えていた。cf. predictably予想通りにPredictably, the movie was a hit.予想通りにその映画はヒットした。 |
||