法助動詞 modal verbs と関連表現21 |
||
2023年3月1日 皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。 英語表現の1つの山である条件文について既に解説しましたが、その中で will, would などの助動詞(正式には法助動詞 modal verb と呼ぶ)が頻繁に、或いは必ずと言って良いほど登場しました。そこでこの先暫くの間は、助動詞について深い切り込みを与えようと思います。意味用法について完全な自信を持てない方には見直しの参考に大きな力となろうかと思います。これまでに断片的に触れて来た表現も数多く含まれますが、復習がてら再確認して下さい。解説の第21回目です。will, would に関しては既に未来表現の項にて解説を加えましたのでこのシリーズでは採りあげません。 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。 https://dictionary.cambridge.org/https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/modal-verbs-and-modalityhttps://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/modalhttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/verbs-typeshttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/mayhttps://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/might |
||
might 意味と用法*may の過去形です。*might の文法的用法は他の modal verbs と変わるところはありません。*might の 否定形は might not または mightn't となります。might の用法*基本的に may の用法に同じですが、更に謙譲の意味合いが強くなります。*まぁ、<弱含み>です。*may の、〜かも知れない、に対し、might は、ひょっとして〜かも知れない、との訳を当てるのも良いでしょう。*即ち、 might には may の過去型としての might と、may の弱い表現としての might の2通りありますが、これは will に対する would, can に対するcould と同じです。*詰まりは過去時制表現なのか、謙譲表現なのか見分ける必要がある訳です。-----------------------------------------Possibility 可能性We use might most often to refer to weak possibility:余り起こりそうにない弱い可能性を言う場合に最も頻繁に might を用います。もしかすると、ひょっとして、ひょっとするとI might go to Japan for a month to study Japanese.もしかすると僕は日本語を勉強するために一ヶ月日本に行くかもしれない。(Cambridge dictionary の例文から)*ここで go を<移動する>、の意味に捉えると、<一ヶ月掛けて日本に行く>意味となり文章としての意味が成立しません。実際には<日本への移動日と滞在日含めて一ヶ月掛ける>のですから、go = travel <旅行する>の意味で利用されていることが判ります。I might travel to Japan for a month to study Japanese.I might travel around Japan for a month to learn Japanese.ですね。I might go to Japan and stay there for a month to study Japanese.もしかすると僕は日本語を勉強するために日本に出掛けてそこで一ヶ月滞在するかもしれない。とすると一段と明確(却ってくどい?)でしょう。go <行く>に go and stay there <出掛けてそこに滞在する> = travel <旅行する>の意味まで持たせている訳です。*<僕は東京に一ヶ月行くんだ>の極めて自然な日本語も、<行く>=<行って&滞在する>=<旅行する>の意味ですが、英語も日本語も似た様なものかもしれません。The dog might bark when we pass by the gate.門の傍を通る時にそのイヌがひょっとして吠えるかもしれません。They might not like very hot food.彼らはひょっとするとあまり辛い食べ物が好きでは無いかもしれません。I might come and visit you next year, if I can save enough money.もしそれに足りるお金が貯められたらもしかすると来年君のところに訪ねに来るかもしれない。Don't go any closer - it might be dangerous/it might not be safe.少しでも近づくな。それは危険/安全では無いかもしれない。Driving so fast, he might have had a nasty accident (= it could have happened but it did not).もしそんなに速く運転していたら彼はひょっとして非道い事故を起こしていたかもしれない。(それが起きる可能性はあったが実際には起きなかった)= If he had driven so fast, he might have had a nasty accident.(分詞構文化していたら本来は Having driven so fast の筈ですが、口語としての破格でしょう)He hesitated before ringing her, fearful of what she might say.彼女が言い出すかも知れないことを怖れ、彼は彼女に電話する前に躊躇した。= He hesitated before ringing her, being fearful of what she might say.= He hesitated before ringing her as he was fearful of what she might say.(might は may の単なる過去)I waited in all evening in the fond hope that he might call.彼が電話してくるかもしれないとの甘い(儚い)希望を抱き私は夕方ずっと待った。(that 以下は hope の同格、〜との希望; might は may の単なる過去形とも考えることが可能)You should hang onto that painting - it might be valuable one day.君はその絵にしがみついた方がいいよ。ひょっとするといつの日か価値が出るかもしれないし。Keep a lookout for small objects that a baby might swallow.赤ん坊が呑み込むかも知れない小さな物にいつも気を付けなさい。→赤ん坊が呑み込むといけないから小さな物にはいつも気を付けなさい。= Keep a lookout for small objects in case a baby swallows them.= Keep a lookout for small objects in case a baby should swallow them.Keep a lookout for small objects lest a baby should swallow them.= Keep a lookout for small objects if a baby should swallow them.(これは文法的には破格)cf. keep a lookout for something/someoneto continue to watch carefully for something or someone, especially in order to avoid danger特に危険を避けるために何か或いは誰かを注意深く見続ける、監視する、注視する、見張る |
||
Permission 許可We use might to refer to permission. It is very formal and is not used very often:許可について言及する時に may のより丁寧な表現として might を使います。大変 formal ですがあまり多くは使いません。*may の許可表現同様、相手と直接対しての会話時にのみしか使われません。Might I ask your name?お名前をお訊きして宜しいですか?Might I interrupt you for a moment?ちょっとお話をよろしいですか?(会話中に割り込む表現)I wonder if I might have a quick look at your newspaper?あなたの新聞をざっと見せて貰って宜しいでしょうか?Might I borrow your pen?ペンをお借りしてもよろしいでしょうか?He asked if he might accompany her.彼女にお供していいかどうか彼は尋ねた。Might I sit with you?あなたと相席しても宜しいでしょうか?註:Might I ask you a question? の質問に対しては◯ Yes. Of course.とは答えることは出来ますが、X Yes. You might. と答えるのは間違いです。◯ Yes, you may. はOKです。 |
||