英文長文読解 短期集中 個別指導 

様態表現3  as....as B

KVC Tokyo  やり直し硬派英語塾

                               





















https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/
























































































































































塾長のコラム 2023年6月15日 様態を表す表現






様態を表す表現3



2023年6月15日

皆様、KVC Tokyo 英語塾 塾長 藤野 健です。

 これまで過去半年近くに亘り、英語の様相表現、即ち法助動詞とその関連表現について詳細に解説してきました。これは、話す内容の確からしさの程度と義務の念の2つを語る表現でした。様相とは少し似た言葉ですが、話のついで?とばかりに、次には、様態表現、即ち、〜に似た、〜の様だ、の一連の表現について個々に取り上げることにしましょう。まぁ、広義の比喩表現になります。他と比べることで言いたい物事がより鮮明に浮かび上がる事例は日常茶飯ですし、学問の根本的方法論を支える支柱でもあります。。これまで折に触れ断片的に解説を加えてきたものの集成ともなります。その解説の第2回目です。

 英国ケンブリッジ英語辞典の用例を主に参考に解説を加えて行きます。


https://dictionary.cambridge.org/

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-as

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/also-as-well-or-too

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/same-similar-identical

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/like

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-or-like

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/alike

https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/as-if-and-as-though







As Far As - How to Use  "As Far As"

JForrest English 2019/10/19

https://youtu.be/kcYnIol3qD4






as .....as.. の構造を持つ慣用表現 (つづき)




as/so far as I know

 私の知る限りでは

He isn't coming today, as far as I  know.

 僕の知る限り、彼は今日は来ないよ。


As far as I know, there is no evidence to  back  up his claims.

 私の知る限りでは、彼の主張を裏付ける証拠はない。


I asked him to give her some money, and as  far  as I know, the matter was taken care of.

 私は彼にお金を渡すように頼み、私の知る限りその件は解決した。


I haven't seen Ray for years, but so far as  I  know, he's still alive.

 レイとはもう何年も会っていないが、私の知る限りでは、彼はまだ生きている。


So far as I know, her students were unaware of  the incident.

 私の知る限り、彼女の教え子たちはこの事件を知らなかった。



as/so far as I'm concerned

 私の意見では

She can come whenever she likes, as far as  I'm  concerned.

 僕の考えだけど彼女はいつでも好きな時に来れる。


As far as I'm concerned, a good online  shopping  site should be easy to use.

 私の意見ですが、良いオンラインショッピングサイトは使いやすいはずです。


That's the best argument for more women  in  business,  so far as I'm concerned.

 それこそが、ビジネスにおける女性の活躍を促す一番の理由だと思います。


My family no longer exists as far as I'm  concerned.

 私の家族は、私の意見としてはもはや存在しない。


So far as I'm concerned, she is an absolute  goddess.

 僕の考えだと、彼女は絶対的な女神だ。



as/so far as I can tell

 理解する限りでは

There's been no change, as far as I  can  tell.

 僕の理解する限りでは何の変化も起きてないよ。


As far as I can tell, we'd get no benefit  from  these  changes.

 私の理解する限りでは、このような変化から何の利益も得られないだろう。


They haven't done any research as far as I  can  tell.

 私の知る限り、彼らは何の調査もしていない。


So far as I can tell, they usually ignore  complaints.

 僕の知る限りでは、彼らは通常、苦情を無視するんだ。


It's a tiny kitchen, but so far as I can tell it  has  everything  we  need.

 小さなキッチンですが、私が見る限り、必要なものはすべて揃っています。



go so far as to do something

(極端に)〜までする、〜するまでに至る


It's good, but I wouldn't go so far as to say  that  it's  great.

 それはいいんだが、素晴らしいとまでは言わないね。


He went so far as to call his rivals dishonest.

 彼はライバルを不誠実とまで言い放った。


The campaigners went so far as to sue every  sherrif  in  the state.

 選挙運動家は、州内のすべての保安官を訴えるまでになった。


He conducted negotiations with members of  local  tribes, going  so far as to enlist some of them in his army.

 彼は地元の部族と交渉し、そのうちの何人かを自分の軍に参加させるまでになっていた。


One journalist went so far as to call him a  terrorist  sympathizer.

 あるジャーナリストは、彼をテロリストのシンパと呼ぶほどであった。



as far as it goes

used to say that something has good qualities  but  could  be better:

 質は良いが更に改善の余地は有る


It's a good essay as far as it goes.

 今の時点でも良い作文だ。


The perception is accurate as far as it goes, but  it  deserves  serious qualification.

 この認識は今の所は正確だが、重大な修飾を受けるに値する。


This is a perfectly acceptable argumentative  strategy  as  far as it goes.

 これは、それの限りにおいて、完全に受け入れられる論法である。


This objection is correct, as far as it goes.

 この反論は、その限りでは正しい。


This then is a clear and competent study as  far  as  it  goes.

 それならば、これは現況では明確で有能な研究である。


The analogy is good as far as it goes, but  how  far  does i t go?

 例えが良いのはその限りではあるが、どこまでがそうなのか?


This is all well done as far as it goes.

 これは、その限りではよくできている。


The interactive alignment account is good as far as  it  goes, but it must be embedded in a broader model encompassing alignment ofparalinguistic  representations.

対話的アライメントの説明は、その限りでは良いが、パラ言語表現のアライメントを包含する、より広範なモデルに組み込まれなければならない。


This hypothesis is fine as far as it goes, but it  neglects  entirely  the role of water, solvation, and ordering/disordering of water near surfaces.

 この仮説は、その限りでは良いのですが、水、溶媒和、表面付近での水の秩序・不秩序の役割を完全に無視しています。


This seems right as far as it goes, but it does  not  go  very  far at all.

 これは、行くところまでは正しいようですが、まったく行き届きません。


But that, as far as it goes, remains an  interest-based  value.

 しかし、それはどこまでいっても、利害に基づく価値観に変わりはない。


Also, his explication of reward-punishment  systems  in  the  brain  and their implications for emotion may be correct as far as it goes.

 また、脳内の報酬-懲罰システムとその感情への影響についての説明も、その限りでは正しいかもしれない。


This response is fine as far as it goes.

 この回答は、その限りでは問題ない。







Minilogue: As Human as Possible

Ableton  2014/01/16

https://youtu.be/58BHEAleNHs


Sebastian Mullaert  and  Markus Henriksson of Minilogue invited us to  visit  them

at their studio,  in  the pristine Swedish countryside outside Malmo, to  get  an

insight into their  collaboration  and studio craft. See how the two artists  confront

their thoughts and  emotions, before entering a immersive state for the  studio

jams  from which their releases are  harvested.

電子音楽は非人間的に聞こえるので出来る限り人間的なものに近づけたい、

as human as possible  との方針で曲作りをしている模様です。<手技>に拠る

実演奏を離れての打ち込み式の演奏での電子演奏に本当に心の琴線に訴える

レベルのものが現状で可能かは私も疑問に感じるのですが、いずれは演奏の

<揺らぎ>まで再現出来る技術点には到達可能にも思います。


平易な英語ですのでヒアリングの練習にもどうでしょうか?





できる限り〜、の意味の as ....as ...can.   as ...as possible


*出来る限り〜で、の意味で動詞に掛かる副詞句としての利用、また  as...as.+ noun ...can として目的語としても利用可能です。

日本語としては、<出来る限り>と訳しますが、実は、英語の意味では、〜出来るのと同じぐらい、の意味になります。まぁ、それを、出来る限り、と訳している訳ですね。


We tried as hard as wecould.

= We tried as hard as possible.

 私たちはできる限りの努力をしました。


You can feel as much as you can see and  remember.

 見る事の出来る分、覚えることの出来る分と同じ量をあなたは感じることができます。

→ 見た分だけ、覚えた分だけ、感じることができます。


He wants to be at home as much as possible  with  his friends and family.

 彼はできるだけ多く、家で友人や家族と一緒にいたいと思っています。


Points are earned for tagging as many as  the  other  team as possible before returning home without being tackled.

 出来るだけ多くの他チームにタグを付けてから、タックルされずに帰還するとポイントが加算されます。

*do A before B → do A and B  AしてからBする


We 'll include as many as we can in the  live  blog.

 ライブブログでは、できる限り多くの情報をお伝えしていきます。

= We 'll include as many things as we can in  the  live  blog.



as best one can

in the best way possible under the  circumstances

米国用法、たとい困難であっても最善を尽くす


We tried to smooth over the disagreement  as  best  we  could

 私たちは、できる限り不一致を滑らかにするよう努めました


The older people were left to carry on as best  they  could.

 年配の方々は、自分たちのできることを精一杯やり遂げようとされました。


cf. be left to do 〜する様に任せられる、好きに〜してくれと放置される